པདྨ་གཡང་འབུམ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ།
པདྨ་གཡང་འབུམ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ།
པདྨ་གཡང་འབུམ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་བཞུགས་སོ༔
གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ སློབ་དཔོན་རིན་པོ་ཆེ་པདྨ་འབྱུང་གནས་བོད་ཡུལ་དབུས་སུ་བྱོན་ནས་དཔལ་གྱི་བསམ་ཡས་བཞེངས་པའི་སྐབས་སུ༔ སྦྱིན་བདག་རྒྱལ་པོ་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་གྱིས་ཞུས་པ༔ ཀྱེ༔ སློབ་དཔོན་རིག་སྔགས་འཆང་བ་ཆེན་པོ་ལགས༔ སེམས་ཅན་དབུལ་བའི་གདུང་བས་གཟིར་བ་ལ༔ རིན་ཆེན་གཏེར་མཛོད་དབུལ་བ་སེལ་བའི་ཐབས༔ ཉི་ཟླ་གཡང་འབུམ་རིན་ཆེན་འོད་འབར་བ༔ འགྲོ་བའི་མགོན་པོ་ཆོས་རྗེས་བཤད་དུ་གསོལ༔ ཅེས་ཞུས་པས་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་བཀའ་བསྩལ་པ༔ རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་ཁྱེད་ཉོན་ཅིག༔ ད་ལྟ་དང་མ་འོངས་པའི་སེམས་ཅན་དབུལ་ཞིང་ཕོངས་པས་གདུང་བ་རྣམས་ཀྱིས་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྱྭ་གཡང་བསྒྲུབ་པར་འདོད་ན༔ རས་དཀར་པོ་ཁ་གྲུ་མ་ཉམས་པའི་སྟེང་དུ་ནས་ཀྱི་ཚོམ་བུ་ལྔ་བཀོད༔ དབུས་སུ་དཔལ་བཤོས་ཆེན་པོ་དར་གདུགས་ཅན་ཟས་སྣས་གཏམས་ཤིང་སྦྲང་ཆང་གིས་བྲན་པ་བཤམ༔ མདའ་རྒོད་སྒྲོས་བརྒྱན་པ་ལ་རིན་ཆེན་སྣ་ལྔ་དང༔ རྔ་མ་དཀར་ནག༔ གཡང་གི་སྙིང་པོ་ནོར་ལྷའི་གཟུངས་བྲིས་པ་དར་སྣ་དང་བཅས་པ་བཏགས༔ སྟག་རས་གཟིག་རས་ཁྲབ་བྱང་གིས་བརྒྱན༔ ཤར་དུ་གཡང་གི་སྐུ་མཁར་དཀར་པོ༔ ལྷོར་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད༔ ནུབ་ཏུ་ཕྱུགས་ཀྱི་ར་བ་གང་བ༔ བྱང་དུ་བ་དན་དཀར་པོ་བྲི༔ རྨུ་ཐག་གཡང་ཕུར་ལ་གཏོད༔ གཞན་ཡང་བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས༔ རིན་ཆེན་སྣ་བདུན༔ དཔག་བསམ་ཤིང་དང་བུམ་པ་བཟང་པོ༔ མ་རྨོས་ལོ་ཏོག་དང་འདོད་འཇོའི་བ༔ ཀ་ཆ་དཀོར་ཆ་མང་པོ་དངོས་སུ་དགྲམ༔ རི་མོར་བྲི༔ གཡང་སྒྱེ་ནེའུ་ལེའི་རྐྱལ་པའི་ནང་ཞིང་ས༔ འབྲུ་བཅུད༔
རྟ་ཕྱུགས་ཀྱི་སྤུ་སྣ༔ ཕྱུག་པོ་གཡང་ཅན༔ བླ་སྡེ་ཆེན་པོའི་རྫས་ཅི་མང་བསགས༔ གཡང་ཕོར་ཆེན་པོ་ཆང་དང་མར་ཁུས་གཏམས་པའང་འཛུག༔ མཆོད་པ་མང་ཞིང་བཟང་བ་བཤམ༔ སྔགས་མཁན་ཏིང་འཛིན་དང་ལྡན་པས་མཚམས་བཅད༔ ཚོགས་བསགས༔ དེ་ནས་གཡང་རབས་གྱེར་བར་བྱའོ༔

以下是您请求的藏文直译成简体中文的内容：
莲花财富十万如意宝
莲花财富十万如意宝
莲花财富十万如意宝（正文开始）
礼敬莲师！当莲师莲花生大士来到藏地中心，建造殊胜的桑耶寺时，施主赤松德赞王请求道："啊！持明咒大师啊！对于被贫穷痛苦折磨的众生，请宝藏大师开示消除贫穷的方法，如日月般的十万财富、闪耀光芒的宝藏。众生的怙主法王请为我们宣说。"
当王这样请求后，莲师莲花生大士回答道："大王请听，现在和未来，如果被贫穷和匮乏折磨的众生想要修持珍宝财富法，应在未破损的白色方布上摆放五堆青稞，中央放置一个装饰有伞盖的大供食，内盛各种食物并洒上蜜酒。用野鸟羽毛装饰的箭上系上五种珍宝、黑白色的牦牛尾和写有财富精髓、财神咒语的绸缎。用虎皮、豹皮和铠甲装饰。
东方画财富的白色宫殿，南方画珍宝宝藏，西方画满满的牲畜围栏，北方画白色旗帜。将财富钉系于绳索上。此外，还要摆放吉祥物品、七种珍宝、如意树、妙瓶、不需耕种的庄稼和如意牛，并实际展示或绘画出许多财物。在黄鼬皮袋形状的财富容器中放入土地、谷物精华、各种马匹和牲畜的毛发，以及富有财富者和大寺院的物品越多越好。还要放置一个盛满酒和酥油的大财碗。摆设丰盛精美的供品，由具有禅定的咒师结界并积累资粮。然后开始念诵财富祈请文。


 ཧཱུྃ༔ བདེ་མཆོག་བདེ་སྤྱོད་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ཡངས་ནས༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ཐུགས་དམ་ཅན༔ བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ རྩ་བརྒྱུད་བླ་མའི་ཚོགས་རྣམས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཆོས་དབྱིངས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་སྐུ་བརྙེས་ནས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱིས་འགྲོ་བའི་དོན་ཀུན་མཛད༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་དགོངས་ཏེ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཉོན་མོངས་ནད་སེལ་ཡོན་ཏན་འབྱུང་བའི་གནས༔ གསུང་རབ་ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་རྒྱལ་བའི་བཀའ༔ བཅོམ་ལྡན་ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་ལ་སོགས༔ རྣམ་དག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ས་བཅུའི་རྒྱལ་ཚབ་ཆེ་ལ་མངའ་བརྙེས་པས༔ བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་བརྩོན་འགྲུས་གོ་བགོས་ནས༔ ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱིས་ལམ་སྣ་འདྲེན་མཛད་པ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་མ་ལུས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཡིད་བཞིན་དོན་རྟོགས་ལས་མཐར་སྤངས་བྱས་ཤིང༔ ཚུལ་ཁྲིམས་དྲི་མེད་དུག་ལྔའི་རྣམ་རྟོག་བཅོམ༔ འཕགས་ལམ་མངོན་བརྩོན་ཡོན་ཏན་རྒྱས་པ་ཡི༔ ཉན་ཐོས་
རང་རྒྱལ་མ་ལུས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ ཤར་ཕྱོགས་མངོན་དགའི་ཞིང་ཁམས་ནས༔ རིན་ཆེན་ཤེལ་གྱི་གཞལ་ཡས་ན༔ སེང་ཆེན་བསྣོལ་བའི་ཁྲི་སྟེང་དུ༔ བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནི༔ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་སྣམས༔ ཡུམ་ཆེན་དབྱིངས་ཕྱུག་དཀར་མོ་འཁྲིལ༔ རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔  གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ མི་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ཕྱུགས་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ནོར་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ འབྲུ་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ཚེ་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ཁུ་ཡེ་ཁུ་ཡེ་གཡང་ཁུ་ཡེ༔ ཧཱུྃ་བཛྲ་དྷྲྀཀ྄༔ མཱུཾ་དྷཱ་ཏྭཱི་ཤྭ་རཱི༔ བཛྲ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ཕྱོགས་རྒྱས་པའི་ཞིང་ཁམས་ནས༔ རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་གཞལ་ཡས་ན༔ ཅང་ཤེས་བསྣོལ་བའི་ཁྲི་སྟེང་དུ༔ བཅོམ་ལྡན་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ནི༔ ཕྱག་ན་ནོར་བུ་འབར་བ་བསྣམས༔ ཡུམ་ཆེན་མཱ་ཀཱི་སྔོན་མོ་འཁྲིལ༔ རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་སོགས་གོང་ལྟར་འགྲེའོ༔ སྭཱ་རཏྣ་དྷྲྀཀ྄༔ མཱཾ་མོ་ཧ་ར་ཏྭཱི༔ རཏྣ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ ནུབ་ཕྱོགས་བདེ་ཅན་ཞིང་ཁམས་ནས༔ བྱེ་རུ་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ན༔ རྨ་བྱ་བསྣོལ་བའི་ཁྲི་སྟེང་དུ༔ བཅོམ་ལྡན་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ནི༔ ཕྱག་ན་པདྨ་དམར་པོ་བསྣམས༔ ཡུམ་ཆེན་གོས་དཀར་དམར་མོ་འཁྲིལ༔ པདྨ་རིགས་ཀྱི་འཁོར་གྱིས་
བསྐོར༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་སོགས༔ ཨོཾ་ཨཱ་རོ་ལྀཀ྄༔ པཱཾ་རཱ་ག་ར་ཏྭཱི༔ པདྨ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ བྱང་ཕྱོགས་ཕྲིན་ལས་ཞིང་ཁམས་ནས༔ ཨིནྡྲ་ནཱི་ལའི་གཞལ་ཡས་ན༔ ཤང་ཤང་བསྣོལ་བའི་ཁྲི་སྟེང་དུ༔ བཅོམ་ལྡན་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་ནི༔ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་བསྣམས༔ ཡུམ་ཆེན་དམ་ཚིག་ལྗང་མོ་འཁྲིལ༔ ཀརྨ་རིགས་ཀྱི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་སོགས༔ ཧཱ་པྲ་ཛྙཱ་དྷྲྀཀ྄༔ ཏཱཾ་བཛྲ་ར་ཏྭཱི༔ ཀརྨ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ སྟེང་ཕྱོགས་ཆོས་དབྱིངས་ཕོ་བྲང་ནས༔ འོད་ལྔ་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ན༔ གླང་ཆེན་བསྣོལ་བའི་ཁྲི་སྟེང་དུ༔ བཅོམ་ལྡན་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ནི༔ ཕྱག་ན་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་བསྣམས༔ ཡུམ་ཆེན་སྤྱན་མ་དཀར་མོ་འཁྲིལ༔ བདེར་གཤེགས་རིགས་ཀྱི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་སོགས༔ ཨོཾ་ཛི་ན་ཛིཀ྄༔ ལཱཾ་དྭེ་ཥ་ར་ཏྭཱི༔ བུདྡྷ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ བསྟན་སྲུང་གཡང་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་ནི༔ བྱང་ཕྱོགས་རྡོ་རྗེའི་བྲག་སྟེང་ནས༔ ཡབ་གཅིག་ལེགས་ལྡན་ནག་པོ་ཆེ༔ ཕྱག་ན་ཙནྡན་བིང་ཆེན་བསྣམས༔ སྐུ་ལ་དར་དཀར་འཇོལ་བེར་གསོལ༔ ལྷ་དམག་འབུམ་གྱི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔ བྱང་གི་ཕྱོགས་ནས་སྤྱན་འདྲེན་ནོ༔

以下是您请求的藏文直译成简体中文的内容：
吽！从胜乐、喜乐的广阔天空中，三世诸佛菩萨及持誓者，金刚上师莲花颅鬘力，根本传承上师众请降临。已获得法界现前菩提身，以身语意成办一切众生利益，十方诸佛本尊寂忿天神，以大悲心垂念请降临。
消除烦恼疾病、功德之源，十二分教佛陀圣言，世尊般若波罗蜜多等，从清净法界中请降临。已获得十地菩萨王位者，披上慈悲精进铠甲，以智慧方便引导道路，一切菩萨请降临。如意了悟义理、超越业障，持无垢戒律、摧毁五毒分别，精勤圣道、功德圆满的，一切声闻缘觉请降临。
吽！从东方现喜刹土，在珍宝水晶宫殿中，狮子交叠宝座上，世尊金刚萨埵，手持金刚铃，与大佛母界自在白母相拥，被金刚部眷属围绕。请降临此处！请大力增长人类财运！请大力增长牲畜财运！请大力增长财富财运！请大力增长粮食财运！请大力增长寿命财运！呼耶呼耶，财运呼耶！
吽班扎德日克（藏文：ཧཱུྃ་བཛྲ་དྷྲྀཀ྄，梵文拟音：Hūṃ Vajra-dhṛk，梵文天城体：हूँ वज्रधृक्，梵文泰卢固体：హూఁ వజ్రధృక్，汉语字面意义：吽金刚持，汉语拟音：吽瓦杰札德日克）
姆达德威夏日（藏文：མཱུཾ་དྷཱ་ཏྭཱི་ཤྭ་རཱི，梵文拟音：Mūṃ Dhātvīśvarī，梵文天城体：मूँ धात्वीश्वरी，梵文泰卢固体：మూఁ ధాత్వీశ్వరీ，汉语字面意义：姆界自在母，汉语拟音：姆达德威夏日）
班扎萨儿瓦达塔嘎达悉地悉地娑哈（藏文：བཛྲ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Vajra sarva tathāgata siddhi siddhi svāhā，梵文天城体：वज्र सर्व तथागत सिद्धि सिद्धि स्वाहा，梵文泰卢固体：వజ్ర సర్వ తథాగత సిద్ధి సిద్ధి స్వాహా，汉语字面意义：金刚一切如来成就成就吉祥，汉语拟音：班扎萨儿瓦达塔嘎达悉地悉地娑哈）
吽！从南方丰盛刹土，在珍宝黄金宫殿中，良马交叠宝座上，世尊宝生佛，手持燃烧宝珠，与大佛母玛基蓝母相拥，被宝部眷属围绕。请降临此处！（如前述祈请语重复）
娑惹德那德日克（藏文：སྭཱ་རཏྣ་དྷྲྀཀ྄，梵文拟音：Svā Ratna-dhṛk，梵文天城体：स्वा रत्नधृक्，梵文泰卢固体：స్వా రత్నధృక్，汉语字面意义：娑宝持，汉语拟音：娑惹德那德日克）
芒莫哈惹德威（藏文：མཱཾ་མོ་ཧ་ར་ཏྭཱི，梵文拟音：Māṃ Moharatvī，梵文天城体：मां मोहरत्वी，梵文泰卢固体：మాం మోహరత్వీ，汉语字面意义：芒迷惑母，汉语拟音：芒莫哈惹德威）
惹德那萨儿瓦达塔嘎达悉地悉地娑哈（藏文：རཏྣ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Ratna sarva tathāgata siddhi siddhi svāhā，梵文天城体：रत्न सर्व तथागत सिद्धि सिद्धि स्वाहा，梵文泰卢固体：రత్న సర్వ తథాగత సిద్ధి సిద్ధి స్వాహా，汉语字面意义：宝一切如来成就成就吉祥，汉语拟音：惹德那萨儿瓦达塔嘎达悉地悉地娑哈）
吽！从西方极乐刹土，在燃烧珊瑚宫殿中，孔雀交叠宝座上，世尊无量光佛，手持红莲花，与大佛母白衣红母相拥，被莲花部眷属围绕。请降临此处！（如前述祈请语）
嗡阿若力克（藏文：ཨོཾ་ཨཱ་རོ་ལྀཀ྄，梵文拟音：Oṃ Ā-ro-lṛk，梵文天城体：ओं आरोलृक्，梵文泰卢固体：ఓం ఆరోలృక్，汉语字面意义：嗡光明持，汉语拟音：嗡阿若力克）
邦惹嘎惹德威（藏文：པཱཾ་རཱ་ག་ར་ཏྭཱི，梵文拟音：Pāṃ Rāgaratvī，梵文天城体：पां रागरत्वी，梵文泰卢固体：పాం రాగరత్వీ，汉语字面意义：邦贪欲母，汉语拟音：邦惹嘎惹德威）
巴德玛萨儿瓦达塔嘎达悉地悉地娑哈（藏文：པདྨ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Padma sarva tathāgata siddhi siddhi svāhā，梵文天城体：पद्म सर्व तथागत सिद्धि सिद्धि स्वाहा，梵文泰卢固体：పద్మ సర్వ తథాగత సిద్ధి సిద్ధి స్వాహా，汉语字面意义：莲花一切如来成就成就吉祥，汉语拟音：巴德玛萨儿瓦达塔嘎达悉地悉地娑哈）
吽！从北方事业刹土，在因陀罗尼蓝宝宫殿中，金翅鸟交叠宝座上，世尊不空成就佛，手持金刚十字杵，与大佛母誓言绿母相拥，被业部眷属围绕。请降临此处！（如前述祈请语）
哈巴惹夏德日克（藏文：ཧཱ་པྲ་ཛྙཱ་དྷྲྀཀ྄，梵文拟音：Hā Pra-jñā-dhṛk，梵文天城体：हा प्रज्ञाधृक्，梵文泰卢固体：హా ప్రజ్ఞాధృక్，汉语字面意义：哈智慧持，汉语拟音：哈巴惹夏德日克）
当班扎惹德威（藏文：ཏཱཾ་བཛྲ་ར་ཏྭཱི，梵文拟音：Tāṃ Vajraratvī，梵文天城体：तां वज्ररत्वी，梵文泰卢固体：తాం వజ్రరత్వీ，汉语字面意义：当金刚母，汉语拟音：当班扎惹德威）
嘎尔玛萨儿瓦达塔嘎达悉地悉地娑哈（藏文：ཀརྨ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Karma sarva tathāgata siddhi siddhi svāhā，梵文天城体：कर्म सर्व तथागत सिद्धि सिद्धि स्वाहा，梵文泰卢固体：కర్మ సర్వ తథాగత సిద్ధి సిద్ధి స్వాహా，汉语字面意义：业一切如来成就成就吉祥，汉语拟音：嘎尔玛萨儿瓦达塔嘎达悉地悉地娑哈）
吽！从上方法界宫殿，在五光燃烧宫殿中，大象交叠宝座上，世尊毗卢遮那佛，手持如意法轮，与大佛母眼母白母相拥，被善逝部眷属围绕。请降临此处！（如前述祈请语）
嗡基那基克（藏文：ཨོཾ་ཛི་ན་ཛིཀ྄，梵文拟音：Oṃ Ji-na-jik，梵文天城体：ओं जिनजिक्，梵文泰卢固体：ఓం జినజిక్，汉语字面意义：嗡胜利持，汉语拟音：嗡基那基克）
朗德威夏惹德威（藏文：ལཱཾ་དྭེ་ཥ་ར་ཏྭཱི，梵文拟音：Lāṃ Dveṣa-ratvī，梵文天城体：लां द्वेषरत्वी，梵文泰卢固体：లాం ద్వేషరత్వీ，汉语字面意义：朗嗔恨母，汉语拟音：朗德威夏惹德威）
布达萨儿瓦达塔嘎达悉地悉地娑哈（藏文：བུདྡྷ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Buddha sarva tathāgata siddhi siddhi svāhā，梵文天城体：बुद्ध सर्व तथागत सिद्धि सिद्धि स्वाहा，梵文泰卢固体：బుద్ధ సర్వ తథాగత సిద్ధి సిద్ధి స్వాహా，汉语字面意义：佛一切如来成就成就吉祥，汉语拟音：布达萨儿瓦达塔嘎达悉地悉地娑哈）
吽！护法财神之王，从北方金刚岩顶，唯一父亲大黑多财天，手持栴檀大木棒，身着白绸宽袍，被十万天兵天将围绕，从北方请降临！


 གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་སོགས༔ ཧཱུྃ༔ བྱང་ཤར་སྐུ་མཁར་གཞལ་ཡས་ནས༔ མ་གཅིག་དཔལ་ལྡན་ལྷ་མོ་ནི༔ ཆིབས་སུ་དྲིལ་ནག་ཁ་
དཀར་འཆིབ༔ ཕྱག་ན་རྩེ་གསུམ་ནོར་རྐྱལ་བསྣམས༔ སྐུ་ལ་རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན༔ ལྷ་མོ་འབུམ་དང་བཅས་པ་ཡང༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་སོགས༔ ཁུ་ཡེ་ཁུ་ཡེ་གཡང་ཁུ་ཡེ༔ ཨོཾ་མུ་ནེ་མུ་ནེ་མ་ཧཱ་མུ་ནེ༔ བི་ཏོ་རི་ནི༔ བི་ཏོ་རི་ནི༔ ཀི་ལི་ཀི་ལི་བི་ཏོ་མ་ཧཱ་ན་ཏི༔ ལུ་ལུ་ལུ་ལུ༔ ཙུ་ལུ་ཙུ་ལུ༔ ཏོ་ལུ་བི་ཏོ་ལུ་བི༔ ཤ་ཤ་ཙ་བ་རཾ༔ སྭསྟི་སརྦ་སཱ་དྷ་ན༔ སིདྡྷི་ན་བི་མ་མེ་མནྟྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ སྔགས་འདི་ལན་གཅིག་བརྗོད་པ་ཙམ་གྱིས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས་མི་གཡང་དང་ཕྱུགས་གཡང་རབ་ཏུ་འཕེལ་བར་འགྱུར་རོ༔ ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ༔ ཏདྱ་ཐཱ༔ ཨོཾ་ཀུ་ཊེ་ཀུ་ཊེ་ནི༔ ཨོཾ་ཨི་བི་རི་ཏི་ཀོ་ཤ་ནི༔ ཨོཾ་མི་རི་ཏི་མི་རི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ སྔགས་འདི་ལན་གཅིག་བརྗོད་པ་ཙམ་གྱིས་མི་ནད་དང་ཕྱུགས་ནད་ཐམས་ཅད་རྒྱུན་ཆད་པར་འགྱུར་རོ༔ ཏདྱ་ཐཱ༔ ཨོཾ་བྷནྡྷ་ར་ནི༔ སུ་པྲ་ཏིཥྛནྟུ༔ ན་མ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ༔ བི་ཏི་ཛྭ་ལ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཊ་ཏ་ཡ་སཿདྷརྨ་པྲ་ཛྙཱ་ན་པྲ་ཏི་ཨ་བ་ས་ཀ་ན་ཀུ་ཏྲ༔ བི་ཁ་ལ་མི་ཏ་ཤཱི་ལ་སཱ་དྷ་ནི༔ ཨ་པ་ར་ཏེ༔ པཱ་ཏ་ནི་ཀུ་ཏྲ་ག་བི་ཁ་ལ༔ མ་ཏི་བ་མ་ཧི༔ ཤ་རི་ཤ་རི་ཨཱརྻ་ཤཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ འདི་ལན་གཅིག་བརྗོད་པས་རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་བདེན་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས་མི་ནོར་འཕེལ་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་པར་འགྱུར་རོ༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་གུ་ཎ་ཧྲྀ་ད་ཡ་མ་ཏི་དྷ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་རཀྵ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་མ་ཡཾ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ན༔ ཨི་ལི་མི་ལི༔ ཀི་ལི་ཁི་ཁི་
མི་སྭཱ་ཧཱ༔ འདི་ལན་གཅིག་བརྗོད་པ་ཙམ་གྱིས་མགོན་པོ་དང་ལྷ་མོ་གཉིས་ཀྱིས་མི་ནོར་གྱི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་བསྐྲད་པར་འགྱུར་རོ༔

请降临此处等！
吽！从东北方宫殿天界中，唯一母亲吉祥天女，骑乘黑鼓白口坐骑，手持三叉戟与财袋，身饰各种珍宝装饰，与十万天女一同，请降临此处等！呼耶呼耶，财运呼耶！
嗡母内母内玛哈母内（藏文：ཨོཾ་མུ་ནེ་མུ་ནེ་མ་ཧཱ་མུ་ནེ，梵文拟音：Oṃ mune mune mahā-mune，梵文天城体：ओं मुने मुने महामुने，梵文泰卢固体：ఓం ముने ముने మహాముने，汉语字面意义：嗡牟尼牟尼大牟尼，汉语拟音：嗡木内木内玛哈木内）
毗托日尼毗托日尼（藏文：བི་ཏོ་རི་ནི༔ བི་ཏོ་རི་ནི，梵文拟音：Vitori-ni vitori-ni，梵文天城体：वितोरिनि वितोरिनि，梵文泰卢固体：విటోరిని విటోరిని，汉语字面意义：毗托日尼毗托日尼，汉语拟音：比多日尼比多日尼）
吉里吉里毗托玛哈那提（藏文：ཀི་ལི་ཀི་ལི་བི་ཏོ་མ་ཧཱ་ན་ཏི，梵文拟音：Kili kili vito mahā-nati，梵文天城体：किलि किलि वितो महानति，梵文泰卢固体：కిలి కిలి విటో మహానతి，汉语字面意义：吉里吉里毗托大河流，汉语拟音：吉里吉里比多玛哈那提）
鲁鲁鲁鲁（藏文：ལུ་ལུ་ལུ་ལུ，梵文拟音：Lu lu lu lu，梵文天城体：लु लु लु लु，梵文泰卢固体：లు లు లు లు，汉语字面意义：鲁鲁鲁鲁，汉语拟音：鲁鲁鲁鲁）
祖鲁祖鲁（藏文：ཙུ་ལུ་ཙུ་ལུ，梵文拟音：Culu culu，梵文天城体：चुलु चुलु，梵文泰卢固体：చులు చులు，汉语字面意义：祖鲁祖鲁，汉语拟音：祖鲁祖鲁）
托鲁毗托鲁毗（藏文：ཏོ་ལུ་བི་ཏོ་ལུ་བི，梵文拟音：Tolu vitolu vi，梵文天城体：तोलु वितोलु वि，梵文泰卢固体：తోలు విటోలు వి，汉语字面意义：托鲁毗托鲁毗，汉语拟音：托鲁比托鲁比）
夏夏扎巴让（藏文：ཤ་ཤ་ཙ་བ་རཾ，梵文拟音：Śa śa ca ba raṃ，梵文天城体：श श च ब रं，梵文泰卢固体：శ శ చ బ రం，汉语字面意义：夏夏扎巴让，汉语拟音：夏夏扎巴让）
娑哇斯提萨儿瓦萨达那（藏文：སྭསྟི་སརྦ་སཱ་དྷ་ན，梵文拟音：Svasti sarva sādhana，梵文天城体：स्वस्ति सर्व साधन，梵文泰卢固体：స్వస్తి సర్వ సాధన，汉语字面意义：吉祥一切修持，汉语拟音：娑瓦斯提萨儿瓦萨达那）
悉地那毗玛美曼札耶娑哈（藏文：སིདྡྷི་ན་བི་མ་མེ་མནྟྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Siddhi na vi ma me mantraye svāhā，梵文天城体：सिद्धि न वि म मे मन्त्रये स्वाहा，梵文泰卢固体：సిద్ధి న వి మ మే మన్త్రయే స్వాహా，汉语字面意义：成就那毗玛我咒语吉祥，汉语拟音：悉地那比玛美曼札耶娑哈）
仅念诵此咒一次，通过诸佛菩萨的加持力，人类的财运与牲畜的财运都将大为增长。
南无惹德那札雅雅（藏文：ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ，梵文拟音：Namo ratna trayāya，梵文天城体：नमो रत्न त्रयाय，梵文泰卢固体：నమో రత్న త్రయాయ，汉语字面意义：礼敬三宝，汉语拟音：那莫惹德那札雅雅）
达雅塔（藏文：ཏདྱ་ཐཱ，梵文拟音：Tadyathā，梵文天城体：तद्यथा，梵文泰卢固体：తద్యథా，汉语字面意义：即说，汉语拟音：达雅塔）
嗡库帝库帝尼（藏文：ཨོཾ་ཀུ་ཊེ་ཀུ་ཊེ་ནི，梵文拟音：Oṃ kuṭe kuṭe ni，梵文天城体：ओं कुटे कुटे नि，梵文泰卢固体：ఓం కుటే కుటే ని，汉语字面意义：嗡库帝库帝尼，汉语拟音：嗡库帝库帝尼）
嗡伊比日提科夏尼（藏文：ཨོཾ་ཨི་བི་རི་ཏི་ཀོ་ཤ་ནི，梵文拟音：Oṃ i vi ri ti ko śa ni，梵文天城体：ओं इ वि रि ति को श नि，梵文泰卢固体：ఓం ఇ వి రి తి కో శ ని，汉语字面意义：嗡伊比日提库夏尼，汉语拟音：嗡伊比日提科夏尼）
嗡米日提米日耶娑哈（藏文：ཨོཾ་མི་རི་ཏི་མི་རི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ mi ri ti mi ri ye svāhā，梵文天城体：ओं मि रि ति मि रि ये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం మి రి తి మి రి యే స్వాహా，汉语字面意义：嗡米日提米日耶吉祥，汉语拟音：嗡米日提米日耶娑哈）
仅念诵此咒一次，所有人类疾病和牲畜疾病都将中断。
达雅塔（藏文：ཏདྱ་ཐཱ，梵文拟音：Tadyathā，梵文天城体：तद्यथा，梵文泰卢固体：తద్యథా，汉语字面意义：即说，汉语拟音：达雅塔）
嗡班达惹尼（藏文：ཨོཾ་བྷནྡྷ་ར་ནི，梵文拟音：Oṃ bhandhara ni，梵文天城体：ओं भन्धर नि，梵文泰卢固体：ఓం భన్ధర ని，汉语字面意义：嗡财库尼，汉语拟音：嗡班达惹尼）
苏帕惹提仙杜（藏文：སུ་པྲ་ཏིཥྛནྟུ，梵文拟音：Su pratiṣṭhantu，梵文天城体：सु प्रतिष्ठन्तु，梵文泰卢固体：సు ప్రతిష్ఠన్తు，汉语字面意义：善安住，汉语拟音：苏帕惹提仙杜）
那玛苏帕惹提夏（藏文：ན་མ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ，梵文拟音：Nama su pratiṣṭha，梵文天城体：नम सु प्रतिष्ठ，梵文泰卢固体：నమ సు ప్రతిష్ఠ，汉语字面意义：礼善安住，汉语拟音：那玛苏帕惹提夏）
比提惹瓦拉娑哈（藏文：བི་ཏི་ཛྭ་ལ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Vi ti jvala svāhā，梵文天城体：वि ति ज्वल स्वाहा，梵文泰卢固体：వి తి జ్వల స్వాహా，汉语字面意义：比提光明吉祥，汉语拟音：比提惹瓦拉娑哈）
塔塔雅萨达尔玛帕惹夏那帕惹提阿瓦萨卡那库札（藏文：ཊ་ཏ་ཡ་སཿདྷརྨ་པྲ་ཛྙཱ་ན་པྲ་ཏི་ཨ་བ་ས་ཀ་ན་ཀུ་ཏྲ，梵文拟音：Ṭa ta ya saḥ dharma prajñāna prati a va sa ka na kutra，梵文天城体：ट त य सः धर्म प्रज्ञान प्रति अ व स क न कुत्र，梵文泰卢固体：ట త య సః ధర్మ ప్రజ్ఞాన ప్రతి అ వ స క న కుత్ర，汉语字面意义：塔塔雅萨法智慧对阿瓦萨卡那何处，汉语拟音：塔塔雅萨达尔玛帕惹夏那帕惹提阿瓦萨卡那库札）
比卡拉米塔希拉萨达尼（藏文：བི་ཁ་ལ་མི་ཏ་ཤཱི་ལ་སཱ་དྷ་ནི，梵文拟音：Vi kha la mi ta śīla sādhani，梵文天城体：वि ख ल मि त शील साधनि，梵文泰卢固体：వి ఖ ల మి త శీల సాధని，汉语字面意义：比卡拉米塔戒律修持尼，汉语拟音：比卡拉米塔希拉萨达尼）
阿帕惹帝（藏文：ཨ་པ་ར་ཏེ，梵文拟音：A para te，梵文天城体：अ पर ते，梵文泰卢固体：అ పర తే，汉语字面意义：阿帕惹帝，汉语拟音：阿帕惹帝）
帕塔尼库札嘎比卡拉（藏文：པཱ་ཏ་ནི་ཀུ་ཏྲ་ག་བི་ཁ་ལ，梵文拟音：Pāta ni kutra ga vi kha la，梵文天城体：पात नि कुत्र ग वि ख ल，梵文泰卢固体：పాత ని కుత్ర గ వి ఖ ల，汉语字面意义：帕塔尼何处嘎比卡拉，汉语拟音：帕塔尼库札嘎比卡拉）
玛提巴玛嘿（藏文：མ་ཏི་བ་མ་ཧི，梵文拟音：Ma ti va ma hi，梵文天城体：म ति व म हि，梵文泰卢固体：మ తి వ మ హి，汉语字面意义：玛提巴玛嘿，汉语拟音：玛提巴玛嘿）
夏日夏日阿雅夏雅娑哈（藏文：ཤ་རི་ཤ་རི་ཨཱརྻ་ཤཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Śari śari āryaśāya svāhā，梵文天城体：शरि शरि आर्यशाय स्वाहा，梵文泰卢固体：శరి శరి ఆర్యశాయ స్వాహా，汉语字面意义：夏日夏日圣夏雅吉祥，汉语拟音：夏日夏日阿雅夏雅娑哈）
念诵此咒一次，通过五部佛真实加持力，人和财富都将增长并获得吉祥。
嗡玛哈卡拉古纳纽达雅玛提达玛哈卡拉惹夏娑哈（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་གུ་ཎ་ཧྲྀ་ད་ཡ་མ་ཏི་དྷ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་རཀྵ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ mahākāla guṇa hṛdaya mati dha mahākāla rakṣa svāhā，梵文天城体：ओं महाकाल गुण हृदय मति ध महाकाल रक्ष स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం మహాకాల గుణ హృదయ మతి ధ మహాకాల రక్ష స్వాహా，汉语字面意义：嗡大黑天功德心意持大黑天护吉祥，汉语拟音：嗡玛哈卡拉古纳纽达雅玛提达玛哈卡拉惹夏娑哈）
嗡玛扬塔塔嘎塔阿卡夏雅那（藏文：ཨོཾ་མ་ཡཾ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ན，梵文拟音：Oṃ mayaṃ tathāgata ākarṣayana，梵文天城体：ओं मयं तथागत आकर्षयन，梵文泰卢固体：ఓం మయం తథాగత ఆకర్షయన，汉语字面意义：嗡玛扬如来吸引那，汉语拟音：嗡玛扬塔塔嘎塔阿卡夏雅那）
伊里米里（藏文：ཨི་ལི་མི་ལི，梵文拟音：I li mi li，梵文天城体：इ लि मि लि，梵文泰卢固体：ఇ లి మి లి，汉语字面意义：伊里米里，汉语拟音：伊里米里）
吉里吉吉米娑哈（藏文：ཀི་ལི་ཁི་ཁི་མི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Ki li khi khi mi svāhā，梵文天城体：कि लि खि खि मि स्वाहा，梵文泰卢固体：కి లి ఖి ఖి మి స్వాహా，汉语字面意义：吉里吉吉米吉祥，汉语拟音：吉里吉吉米娑哈）
仅念诵此咒一次，护法神和天女两位将驱除一切人财危害。


 ཧཱུྃ༔ ཤར་ཕྱོགས་འཇིག་རྟེན་དེ་ན་རུ༔ རིན་ཆེན་ཤེལ་གྱི་གཞལ་ཡས་ནས༔ རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་ཡུལ་འཁོར་སྲུང༔ སྲས་མཆོག་གཡས་ལ་བཙུན་མོ་གཡོན༔ ནོར་བུ་བ་དན་ཕྱག་ན་བསྣམས༔ རིན་ཆེན་ཤེལ་གྱི་བང་མཛོད་ནས༔ རིན་ཆེན་ཤེལ་གྱི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་སོགས༔ ཨོཾ་དྷྲྀཥྚ་རཱཥྚ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ཕྱོགས་འཇིག་རྟེན་དེ་ན་རུ༔ རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་གཞལ་ཡས་ནས༔ ནོར་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་འཕགས་སྐྱེས་པོ༔ སྲས་མཆོག་གཡས་ལ་བཙུན་མོ་གཡོན༔ ནོར་བུ་བ་དན་ཕྱག་ན་བསྣམས༔ རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་བང་མཛོད་ནས༔ རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་སོགས༔ ཨོཾ་བི་རཱུ་ཌྷ་ཀ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ ནུབ་ཕྱོགས་འཇིག་རྟེན་དེ་ན་རུ༔ བྱེ་རུ་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ནས༔ ནོར་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་སྤྱན་མི་བཟང༔ སྲས་མཆོག་གཡས་ལ་བཙུན་མོ་གཡོན༔ ནོར་བུ་བ་དན་ཕྱག་ན་བསྣམས༔ རིན་ཆེན་ཟངས་ཀྱི་བང་མཛོད་ནས༔ རིན་ཆེན་ཟངས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་སོགས༔ ཨོཾ་བི་རཱུ་པཱཀྵ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ བྱང་ཕྱོགས་འཇིག་རྟེན་དེ་ན་རུ༔ རིན་ཆེན་གཡུ་ཡི་གཞལ་ཡས་ནས༔ ནོར་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་རྣམ་ཐོས་སྲས༔ སྲས་མཆོག་གཡས་
ལ་བཙུན་མོ་གཡོན༔ ནོར་བུ་བ་དན་ཕྱག་ན་བསྣམས༔ རིན་ཆེན་གཡུ་ཡི་བང་མཛོད་ནས༔ རིན་ཆེན་གཡུ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་སོགས༔ ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་མ་ཎཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ ཤར་ལྷོ་མཚམས་ནས་གཡང་འབོད་པ༔ ནོར་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་ཛཾ་བྷ་ལ༔ གཡས་ན་ནོར་བུ་འབར་བ་བསྣམས༔ གཡོན་ན་ནེའུ་ལེའི་རྐྱལ་པ་བསྣམས༔ སྲས་མཆོག་བཙུན་མོ་སྐུ་ལ་བརྟེན༔ ཆིབས་སུ་ཆུ་རིས་སྔོན་པོ་འཆིབ༔ གསེར་སྒ་སེར་པོ་ཝངས་སེ་ཝང༔ གཡུ་མཐུར་སྔོན་པོ་བྲེངས་སེ་བྲེང༔ ཤིང་ཐོག་སྣ་ཚོགས་སྔ་རུར་བཏགས༔ ནོར་གྱི་རྐྱལ་པ་ཕྱི་ལ་བཏགས༔ སྔོ་ཁྲ་མང་པོ་རོལ་དུ་ཁྲིད༔ རྟ་སེར་མང་པོ་ཕྱི་ན་འབྲང༔ ལྕགས་ཀྱི་བྱ་ཁྲ་གླད་ན་ལྡིང༔ ནོར་ལྷ་མཆེད་བརྒྱད་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་སོགས༔ ཨོཾ་ཛམྦྷ་ལ་ཛ་ལེནྡྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ནུབ་མཚམས་ནས་གཡང་འབོད་པ༔ ནོར་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་མཛེས་ལྡན་སྲས༔ སེང་གེ་དཀར་མོ་ཆིབས་སུ་འཆིབ༔ ཕྱག་ན་དར་ཚོན་སྣ་ལྔ་འཛིན༔ བཙུན་མོ་རིན་ཆེན་སྔོན་ནས་བརྟེན༔ སྲས་མཆོག་དམ་པས་རྒྱབ་ནས་བརྟེན༔ ལྷ་དམག་མང་པོའི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔ བྱ་ཁྱུང་དཀར་པོ་གླད་ན་ལྡིང༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་སོགས༔ ཨོཾ་སྱཱདྰ་ཐེ་དན༔ པྲ་ཏི་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ༔ ཙ་ར་ན་ཙ་ར༔ ས་མནྟ་ཤོ་དྷ་ནི་མ་ཧཱ་བོ་རཏྣ་སིདྡྷི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ ནུབ་བྱང་མཚམས་ནས་གཡང་འབོད་པ༔
ནོར་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་ཤ་བ་རི༔ ཆིབས་སུ་གླང་པོ་རིན་ཆེན་འཆིབ༔ བཙུན་མོ་རིན་ཆེན་གཡོན་ནས་འཁྱུད༔ སྲས་མཆོག་དམ་པས་གཡས་ནས་བརྟེན༔ གླང་ཆེན་མང་པོ་རོལ་དུ་ཁྲིད༔ རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་རབ་ཏུ་བརྒྱན༔ སྐུ་ལ་དངུལ་གྱི་ཐིག་ལེ་བཀྲ༔ ནོར་ཕྱུགས་ཐམས་ཅད་སྐྱོང་བར་མཛོད༔ བེའུ་ལུག་ཐམས་ཅད་འཕེལ་བར་མཛོད༔ འབྲུ་ཞིང་རྟ་ནོར་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ གོད་འདྲེ་གོད་ཡམས་རྡུལ་དུ་རློགས༔ གཡས་ན་ནོར་བུ་འབར་བ་བསྣམས༔ གཡོན་ན་རིན་ཆེན་བུམ་པ་འཛིན༔ ཕྱུགས་ལྷ་མང་པོའི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་སོགས༔ ཨོཾ་པརྞ་ཤ་བ་རི་ཨ་པ་རི་ས་མནྟ་བཻ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ བྱང་ཤར་མཚམས་ནས་གཡང་འབོད་པ༔ ནོར་ལྷ་གཙུག་ཏོར་ལྗང་གུ་ནི༔ སྐུ་ལ་ཟ་འོག་ན་བཟའ་གསོལ༔ ཡིད་བཞིན་ནོར་བུས་དབུ་ལ་བརྒྱན༔ ཕྱག་ན་ནོར་བུ་རྒྱལ་མཚན་བསྣམས༔ རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་སྐ་རགས་བཅིངས༔ ཆིབས་སུ་རྟ་དཀར་རྔོག་ནག་འཆིབ༔ སྲས་དང་བཙུན་མོས་སྐུ་ལ་བརྟེན༔ ཕོ་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་དགྲ་བླ་ཡིན༔ བུ་དང་ཚ་བོ་འཕེལ་བར་མཛོད༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་སོགས༔ ཨོཾ་བ་རུ་ནཱ་ཀ་ཡེ༔ ཨོཾ་ཨཱརྻ་ས་མནྟ༔ མ་ཏ་མ་ཧཱ་ཀི་ནི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ ཤར་གྱི་ཕྱོགས་ནས་འབོད་པ་ནི༔ ཚེ་སྲིང་ལྷ་མོ་གནས་འདིར་བྱོན༔

吽！在东方世界彼处，从珍宝水晶宫殿中，大王持国天王，右边胜子左边王妃，手持宝珠旗帜，从珍宝水晶宝库中，赐予珍宝水晶成就。请降临此处等！
嗡迪瑞斯塔拉斯塔雅娑哈（藏文：ཨོཾ་དྷྲྀཥྚ་རཱཥྚ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ dhṛṣṭa-rāṣṭāya svāhā，梵文天城体：ओं धृष्ट राष्टाय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ధృష్ట రాష్టాయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡持国天王吉祥，汉语拟音：嗡迪日斯塔拉斯塔雅娑哈）
吽！在南方世界彼处，从珍宝黄金宫殿中，财神之王增长天，右边胜子左边王妃，手持宝珠旗帜，从珍宝黄金宝库中，赐予珍宝黄金成就。请降临此处等！
嗡毗卢札卡雅娑哈（藏文：ཨོཾ་བི་རཱུ་ཌྷ་ཀ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ virūḍhakāya svāhā，梵文天城体：ओं विरूढकाय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం విరూఢకాయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡增长天王吉祥，汉语拟音：嗡比卢扎卡雅娑哈）
吽！在西方世界彼处，从燃烧珊瑚宫殿中，财神之王广目天，右边胜子左边王妃，手持宝珠旗帜，从珍宝铜制宝库中，赐予珍宝铜制成就。请降临此处等！
嗡毗卢帕夏雅娑哈（藏文：ཨོཾ་བི་རཱུ་པཱཀྵ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ virūpākṣaya svāhā，梵文天城体：ओं विरूपाक्षय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం విరూపాక్షయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡广目天王吉祥，汉语拟音：嗡比卢帕夏雅娑哈）
吽！在北方世界彼处，从珍宝绿松石宫殿中，财神之王多闻子，右边胜子左边王妃，手持宝珠旗帜，从珍宝绿松石宝库中，赐予珍宝绿松石成就。请降临此处等！
嗡贝夏惹玛拿雅娑哈（藏文：ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་མ་ཎཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ vaiśramaṇāya svāhā，梵文天城体：ओं वैश्रमणाय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వైశ్రమణాయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡多闻天王吉祥，汉语拟音：嗡贝夏惹玛拿雅娑哈）
吽！从东南方向呼唤财运，财神之王藏巴拉，右手持燃烧宝珠，左手持黄鼬宝袋，胜子王妃依靠身，吽！在东方世界彼处，从珍宝水晶宫殿中，大王持国天王，左侧殊胜王子右侧王妃，手中持有宝珠旗幡，从珍宝水晶宝库中，赐予珍宝水晶悉地。请降临此处等！
嗡德日夏塔雅娑哈（藏文：ཨོཾ་དྷྲྀཥྚ་རཱཥྚ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Dhṛṣṭa-rāṣṭāya svāhā，梵文天城体：ओं धृष्टराष्टाय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ధృష్టరాష్టాయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡持国天王吉祥，汉语拟音：嗡德日夏塔雅娑哈）
吽！在南方世界彼处，从珍宝黄金宫殿中，财神之王增长天，左侧殊胜王子右侧王妃，手中持有宝珠旗幡，从珍宝黄金宝库中，赐予珍宝黄金悉地。请降临此处等！
嗡毗卢达卡雅娑哈（藏文：ཨོཾ་བི་རཱུ་ཌྷ་ཀ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Virūḍhakāya svāhā，梵文天城体：ओं विरूढकाय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం విరూఢకాయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡增长天王吉祥，汉语拟音：嗡毗卢达卡雅娑哈）
吽！在西方世界彼处，从燃烧珊瑚宫殿中，财神之王善目天，左侧殊胜王子右侧王妃，手中持有宝珠旗幡，从珍宝铜质宝库中，赐予珍宝铜质悉地。请降临此处等！
嗡毗卢帕夏雅娑哈（藏文：ཨོཾ་བི་རཱུ་པཱཀྵ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Virūpākṣaya svāhā，梵文天城体：ओं विरूपाक्षय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం విరూపాక్షయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡广目天王吉祥，汉语拟音：嗡毗卢帕夏雅娑哈）
吽！在北方世界彼处，从珍宝绿松石宫殿中，财神之王多闻子，左侧殊胜王子右侧王妃，手中持有宝珠旗幡，从珍宝绿松石宝库中，赐予珍宝绿松石悉地。请降临此处等！
嗡韦夏拉玛纳雅娑哈（藏文：ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་མ་ཎཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Vaiśramaṇāya svāhā，梵文天城体：ओं वैश्रमणाय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వైశ్రమణాయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡多闻天王吉祥，汉语拟音：嗡韦夏拉玛纳雅娑哈）
吽！从东南方位请财运，财神之王赞布拉，右手持燃烧宝珠，左手持黄鼬皮袋，殊胜王子王妃依于身，骑乘蓝色水纹马，黄色金鞍晃悠悠，蓝色松石坠子摇摆摆，前面挂着各种水果，后面系着财富皮袋，前面引领许多青花马，后面跟随许多黄马，头顶飞翔铁斑鹰，被八位财神兄弟眷属围绕。请降临此处等！
嗡赞布拉扎楞札雅娑哈（藏文：ཨོཾ་ཛམྦྷ་ལ་ཛ་ལེནྡྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Jambhala-jalendraya svāhā，梵文天城体：ओं जम्भल जलेन्द्राय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం జమ్భల జలేన్ద్రాయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡财神水王吉祥，汉语拟音：嗡赞布拉扎楞札雅娑哈）
吽！从西南方位请财运，财神之王美饰子，骑乘白狮为坐骑，手持五色彩缎，前有珍宝王妃依靠，后有殊胜圣子护持，被众多天兵眷属围绕，白色大鹏头顶飞翔。请降临此处等！
嗡萨雅泰丹（藏文：ཨོཾ་སྱཱདྰ་ཐེ་དན，梵文拟音：Oṃ syādvathe dan，梵文天城体：ओं स्याद्वथे दन，梵文泰卢固体：ఓం స్యాద్వథే దన，汉语字面意义：嗡萨雅泰丹，汉语拟音：嗡萨雅泰丹）
帕惹提孙巴尼孙巴（藏文：པྲ་ཏི་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ，梵文拟音：Prati sumbha ni sumbha，梵文天城体：प्रति सुम्भ नि सुम्भ，梵文泰卢固体：ప్రతి సుమ్భ ని సుమ్భ，汉语字面意义：帕惹提孙巴尼孙巴，汉语拟音：帕惹提孙巴尼孙巴）
扎惹那扎惹（藏文：ཙ་ར་ན་ཙ་ར，梵文拟音：Ca ra na ca ra，梵文天城体：च र न च र，梵文泰卢固体：చ ర న చ ర，汉语字面意义：扎惹那扎惹，汉语拟音：扎惹那扎惹）
萨曼塔效达尼玛哈波惹德那悉地娑哈（藏文：ས་མནྟ་ཤོ་དྷ་ནི་མ་ཧཱ་བོ་རཏྣ་སིདྡྷི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Samanta śodhani mahā bo ratna siddhi svāhā，梵文天城体：समन्त शोधनि महा बो रत्न सिद्धि स्वाहा，梵文泰卢固体：సమన్త శోధని మహా బో రత్న సిద్ధి స్వాహా，汉语字面意义：普遍清净大力宝成就吉祥，汉语拟音：萨曼塔效达尼玛哈波惹德那悉地娑哈）
吽！从西北方位请财运，财神之王夏巴日，骑乘珍宝大象为坐骑，左拥珍宝王妃，右有殊胜圣子依靠，前引众多大象，身饰珍宝装饰极华丽，身体银色光点斑斓，请护佑一切牲畜财富，请增长犊羊羔羊，请增长庄稼马匹财富，请粉碎毁坏灾疫邪魔，右手持燃烧宝珠，左手持珍宝宝瓶，被众多牧神眷属围绕。请降临此处等！
嗡帕那夏巴日阿帕日萨曼塔贝玛哈卡拉雅娑哈（藏文：ཨོཾ་པརྞ་ཤ་བ་རི་ཨ་པ་རི་ས་མནྟ་བཻ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ parṇa śa ba ri a pari samanta vai mahākālaya svāhā，梵文天城体：ओं पर्ण श ब रि अ परि समन्त वै महाकालय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం పర్ణ శ బ రి అ పరి సమన్త వై మహాకాలయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡树叶夏巴日阿帕日普遍贝大黑天吉祥，汉语拟音：嗡帕那夏巴日阿帕日萨曼塔贝玛哈卡拉雅娑哈）
吽！从东北方位请财运，绿色顶髻财神，身着绫罗绸缎衣，头饰如意宝珠，手持宝珠胜幢，系着珍宝黄金腰带，骑乘黑鬃白马，王子王妃依靠身，是众男神的护神，请增长儿子与孙子。请降临此处等！
嗡巴卢纳卡耶（藏文：ཨོཾ་བ་རུ་ནཱ་ཀ་ཡེ，梵文拟音：Oṃ ba ru nā ka ye，梵文天城体：ओं ब रु ना क ये，梵文泰卢固体：ఓం బ రు నా క యే，汉语字面意义：嗡巴卢纳卡耶，汉语拟音：嗡巴卢纳卡耶）
嗡阿雅萨曼塔（藏文：ཨོཾ་ཨཱརྻ་ས་མནྟ，梵文拟音：Oṃ ārya samanta，梵文天城体：ओं आर्य समन्त，梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య సమన్త，汉语字面意义：嗡圣普遍，汉语拟音：嗡阿雅萨曼塔）
玛塔玛哈基尼耶娑哈（藏文：མ་ཏ་མ་ཧཱ་ཀི་ནི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Ma ta mahā ki ni ye svāhā，梵文天城体：म त महा कि नि ये स्वाहा，梵文泰卢固体：మ త మహా కి ని యే స్వాహా，汉语字面意义：玛塔大空行母耶吉祥，汉语拟音：玛塔玛哈基尼耶娑哈）
吽！从东方请降临，寿命天女请临此处！


 ཤར་གྱི་ཕྱོགས་ནས་འབོད་པ་ནི༔ ཚེ་སྲིང་ལྷ་མོ་གནས་འདིར་བྱོན༔ ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་ནས་འབོད་པ་ནི༔
ནོར་འཕེལ་ལྷ་མོ་གནས་འདིར་བྱོན༔ ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ནས་འབོད་པ་ནི༔ ན་བཟའི་ལྷ་མོ་གནས་འདིར་བྱོན༔ བྱང་གི་ཕྱོགས་ནས་འབོད་པ་ནི༔ ལོ་ཏོག་ལྷ་མོ་གནས་འདིར་བྱོན༔ མ་དང་འདྲ་བའི་ལྷ་མོ་རྣམས༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་སོགས༔ ཨོཾ་ཨཱ་ཡུར་བཱ་སུ་ཝསཏྲ་ཕ་ལ་དེ་ཧི་དེ་ཧི་བ་ར་དེ་མ་ཧཱ་པུཎྱ་སིདྡྷི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ རི་རབ་ལྷུན་པོའི་བྱང་ཕྱོགས་ནས༔ རིན་ཆེན་གཏེར་གྱི་གདན་སྟེང་དུ༔ ལྷ་མོ་ནོར་གྱི་བློ་གྲོས་མ༔ དར་སྣ་ལྔ་ཡི་ཅོད་པན་ཅན༔ གཡས་ན་ནོར་བུའི་སྙེ་མ་བསྣམས༔ གཡོན་ན་རིན་ཆེན་གཏེར་བུམ་འཛིན༔ རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་རབ་ཏུ་བརྒྱན༔ ལྷ་མོ་འབུམ་གྱི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔ ཚུར་བྱོན་ཚུར་བྱོན་གནས་འདིར་བྱོན༔ མི་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ཕྱུགས་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ནོར་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ འབྲུ་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ཚེ་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ཁུ་ཡེ་ཁུ་ཡེ་གཡང་ཁུ་ཡེ༔ ཧཱུྃ༔ དཔལ་ལྡན་ལྷ་མོ་ནོར་རྒྱུན་མའི༔ སྲས་ནི་ནོར་ལྷ་མཆེད་བརྒྱད་ཡིན༔ ཕྱག་གཡས་ནོར་བུ་འབར་བ་བསྣམས༔ གཡོན་པས་ནོར་གྱི་རྐྱལ་པ་འཛིན༔ སེང་གེ་དཀར་མོ་བརྒྱད་ལ་འཆིབ༔ རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་རབ་ཏུ་བརྒྱན༔ ནོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱས་པར་མཛད༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་སོགས༔ ཨོཾ་བཱ་སུ་ར་ཡེ་ཨཥྚ་དེ་བཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ ཉི་མ་ཤར་ཕྱོགས་ཕ་ཀི་ན༔ དབང་གི་རྒྱལ་པོ་འབྲུ་ཡི་ལྷ༔ ཕྱག་གཡས་བ་དན་དཀར་པོ་ཕྱར༔ གཡོན་པས་གསེར་གྱི་ལྡེ་མིག་བསྣམས༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་སོགས༔ ཨོཾ་ཨཱི་ཤྭ་རཱ་ཡ་ཕ་ལ་དེ་ཧི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཕ་ཀི་ན༔ རྟ་ལྷའི་
རྒྱལ་པོ་རེ་མནྟ༔ གཡས་ན་ནོར་བུ་འབར་བ་འཛིན༔ གཡོན་ན་བ་དན་རྩེ་གསུམ་ཕྱར༔ སྐུ་ལ་བསེ་ཁྲབ་དམར་པོ་གསོལ༔ རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་རབ་ཏུ་བརྒྱན༔ རྟ་སྔོན་ཉྭ་བཞི་ནག་པོ་འཆིབ༔ མེ་ཏོག་ཕྲེང་བས་དོ་ཤལ་བྱས༔ ལྕགས་ཀྱི་བྱ་ཁྲ་གཡས་གཡོན་ལྡིང༔ རྒྱ་སྟག་གཉིས་ནི་སྔོན་ན་འགྲོ༔ སེང་གེ་གཉིས་ནི་ཕྱི་ནས་འབྲང༔ སྤྱི་གཙུག་བྱ་ཁྱུང་སྔོན་པོ་ལྡིང༔ ཉི་མ་ཤར་རོ་དཔལ་ཤར་རོ༔ དཔལ་རབ་འཆང་བའི་མགོན་པོ་སྟེ༔ ལམ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་བདེ་མཛད་པ༔ དགྲ་བླའི་མཆོག་སྟེ་ཉི་མའི་སྲས༔ གཟི་ལྡན་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ འགྲོ་བ་ཉམ་ཐག་དོན་སླད་དུ༔ ཐུགས་རྗེའི་དབང་གིས་མགོན་གྱུར་ཅིང༔ ལམ་གྱི་དགྲ་དང་འཇིགས་པ་སེལ༔ ཁྱུ་མཆོག་རྟ་རྣམས་སྤེལ་མཛད་པ༔ མངའ་མཛད་ཐུབ་དབང་ལྷ་ཡི་ལྷ༔ ཕྱག་འཚལ་གཞོན་ནུ་རེ་མནྟ༔ གནོད་གྱུར་དགྲ་ལས་རྒྱལ་བ་དང༔ ལམ་གྱི་དཔག་ཚད་ཐམས་ཅད་དུ༔ སྐྱོང་ཞིང་རྟ་ནོར་བསྲུང་བ་དང༔ བདག་གི་རྟ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལ༔ སྲུང་ཞིང་སྐྱོང་དང་སྤེལ་བར་མཛོད༔ སྐྱེས་རབ་མཆོག་ལ་དད་པ་ཡིས༔ རེ་བའི་སེམས་ཀྱིས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

从东方请降的是：寿命女神请降临此处！从南方请降的是：
财富女神请降临此处！从西方请降的是：衣饰女神请降临此处！从北方请降的是：庄稼女神请降临此处！如母亲般的众女神，请降临此处等！
嗡阿玉巴苏瓦萨札帕拉德嘿德嘿巴惹德玛哈普尼亚悉地娑哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱ་ཡུར་བཱ་སུ་ཝསཏྲ་ཕ་ལ་དེ་ཧི་དེ་ཧི་བ་ར་དེ་མ་ཧཱ་པུཎྱ་སིདྡྷི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ āyur-vāsu-vastra-phala dehi dehi varade mahā-puṇya-siddhi svāhā，梵文天城体：ओं आयुर्वासुवस्त्रफल देहि देहि वरदे महापुण्यसिद्धि स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆయుర్వాసువస్త్రఫల దేహి దేహి వరదే మహాపుణ్యసిద్ధి స్వాహా，汉语字面意义：嗡长寿财富衣食果赐予赐予赐福大福德成就吉祥，汉语拟音：嗡阿玉巴苏瓦萨扎帕拉德嘿德嘿巴惹德玛哈普尼亚悉地娑哈）
吽！从须弥山北方，在珍宝宝藏宝座上，女神财智慧母，头戴五色绸缎冠，右手持宝珠穗，左手持珍宝宝瓶，身饰珍宝庄严装，被十万女神眷属围绕。请来请来降临此处！请大力增长人类财运！请大力增长牲畜财运！请大力增长财富财运！请大力增长粮食财运！请大力增长寿命财运！呼耶呼耶，财运呼耶！
吽！吉祥女神财源母，其子即是八兄弟财神，右手持燃烧宝珠，左手持财富皮袋，骑乘八只白狮，珍宝饰物极庄严，令财富受用增长。请降临此处等！
嗡巴苏惹耶阿夏德巴雅娑哈（藏文：ཨོཾ་བཱ་སུ་ར་ཡེ་ཨཥྚ་དེ་བཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ vāsuraye aṣṭa devāya svāhā，梵文天城体：ओं वासुरये अष्ट देवाय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వాసురయే అష్ట దేవాయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡财神八位天神吉祥，汉语拟音：嗡巴苏惹耶阿夏德巴雅娑哈）
吽！在太阳东方帕基那，自在王粮食之神，右手挥舞白旗，左手持金钥匙。请降临此处等！
嗡伊夏惹雅帕拉德嘿娑哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱི་ཤྭ་རཱ་ཡ་ཕ་ལ་དེ་ཧི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ īśvarāya phala dehi svāhā，梵文天城体：ओं ईश्वराय फल देहि स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఈశ్వరాయ ఫల దేహి స్వాహా，汉语字面意义：嗡自在王果实赐予吉祥，汉语拟音：嗡伊夏惹雅帕拉德嘿娑哈）
吽！在南方地区帕基那，马神之王瑞曼达，右手持燃烧宝珠，左手举三叉旗幡，身披红色犀牛甲，珍宝饰物极庄严，骑乘黑鬃蓝色马，花环璎珞作装饰，铁斑鹰左右飞翔，前有两只中国虎，后有两只狮子跟随，头顶飞翔蓝色大鹏。太阳升起了光辉照耀了！持有殊胜威光的怙主，道路之神快乐之王，护神中尊太阳之子，向具威光的您顶礼！为了救助困苦众生，以大悲心成为怙主，驱除道路敌人恐惧，繁衍良驹诸马群，威严统治能王天中天，顶礼青年瑞曼达！战胜敌人与障碍，在一切旅途道路中，护佑并守护马财，愿护佑守护并增长，我所有的一切马匹！以对殊胜前世的信心，以希求心向您顶礼！


 མགོན་པོ་ཐུགས་རྗེ་ཅན་རྣམས་ཀྱིས༔ རྟ་རྣམས་སྲུང་ཞིང་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ༔ དེ་རིང་བདག་དང་ཡོན་བདག་གིས༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་སོགས༔ ཨོཾ་ཨཱརྻ་རེ་མནྟ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཧཱུྃ༔ ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཕ་ཀི་ན༔
གནམ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་ག་རུ་ཌ༔ སྐུ་མདོག་དཀར་པོའོད་ཟེར་འཕྲོ༔ ཕྱག་ན་རྔ་ཡབ་དཀར་པོ་བསྣམས༔ ལུས་ལ་རིན་ཆེན་སྦྲུལ་གྱིས་བརྒྱན༔ ཕྱུགས་དང་བེའུ་ལུག་སྐྱོང་བར་མཛད༔ མི་དང་ཕྱུགས་གཉིས་འཕེལ་བར་མཛད༔ རི་རབ་རི་ཡི་ཡང་རྩེ་ནས༔ གོད་ཁ་གོད་འདྲེ་བརླག་པར་མཛད༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་སོགས༔ ཨོཾ་རཏྣ་ག་རུ་ཌཿབཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ བྱང་གི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཕ་ཀི་ན༔ ནོར་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་དབྱུག་ཏོ་འཛིན༔ གཡས་ན་དབྱུག་ཏོའི་རྒྱལ་མཚན་འཛིན༔ གཡོན་ན་གསེར་གྱི་རྐྱལ་པ་འཛིན༔ གསེར་དངུལ་བང་མཛོད་བདག་པོ་མཛད༔ དབུལ་པོ་རྣམས་ལ་ཟས་སྟེར་བའི༔ ཕྱུག་པོ་རྣམས་ཀྱི་ནོར་ལྷ་མཛད༔ སྲས་དང་བཙུན་མོ་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་སོགས༔ ཨོཾ་རཏྣ་དཎྜཱི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ དེ་ནས་མཆོད་པ་འབུལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ ཆོས་དབྱིངས་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་ཕྱིར༔ སྣ་ཚོགས་མཆོད་པ་བཀོད་པ་ཡང༔ འབྲས་ཆེན་འབྲས་བུ་བཀོད་པ་དང༔ འབྲས་ཆུང་འབྲུ་སྣ་མང་པོ་དང༔ ན་བཟའ་གདུགས་དང་ལག་པན་འཕན༔ བུ་རམ་ཀ་ར་སྦྲང་ལ་སོགས༔ སྤྱན་གཟིགས་བཀོད་པ་སྣ་ཚོགས་དང༔ མར་མེ་ཡོན་ཆབ་ཞལ་ཟས་དང༔ དྲི་ཆབ་མེ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་དང༔ ཁ་ཚར་མ་ཉམས་རས་ཡུག་དང༔ དར་སྣ་ཕྱེ་མར་སྣ་ཚོགས་འབུལ༔ ཆུ་གཙང་འོ་མ་ལ་སོགས་པ༔ རོ་བཅུད་ལྡན་པའི་བཏུང་བ་དང༔ གཞན་
ཡང་སྙན་ཆ་མགུལ་རྒྱན་དང༔ ཕྱག་གདུབ་ཞབས་གདུབ་སེ་མོ་དོ༔ དོ་ཤལ་སྐེ་རགས་གཡེར་ཁ་ཅན༔ མཁའ་ལྡིང་རི་དྭགས་གཡུང་དྭགས་འཁོར༔ རྔ་དང་གླིང་བུ་པི་ཝཾ་དང༔ རོལ་མོ་སིལ་སྙན་ཡོད་པ་རྣམས༔ བཅོམ་ལྡན་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང༔ གཡང་ལྷ་འཁོར་དང་བཅས་ལ་འབུལ༔ བཞེས་ནས་བདག་དང་ཡོན་བདག་གི༔ མི་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ཕྱུགས་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ནོར་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ འབྲུ་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ཚེ་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ཁུ་ཡེ་ཁུ་ཡེ་གཡང་ཁུ་ཡེ༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ལོ་ཀ་པཱ་ལ་ས་པ་རི་བཱ་ར་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་མུ་ཁེ་བྷྱཿསརྦ་ཐཱ་ཁཾ་ཨུཏྒ་ཏེ་སྥ་ར་ཎ་ཨི་མཾ་ག་ག་ན་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བརྗོད་དོ༔ དཔལ་བཤོས་ལ་དཔའ་བོ་སྦྲང་ཆང་བླུགས་ལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་བྱིན་བརླབས་པ་ལྷ་དང་མི་ཡི་ཞལ་ཟས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་བསམ་ལ༔ ན་མོ་བུདྡྷ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ན་མོ་དྷརྨཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ན་མོ་སཾ་གྷཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ན་མོ་མ་ཧཱ་གུ་ར་བེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ན་མོ་པྲ་དེ་བཱི་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ན་མོ་མནྟྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ན་མོ་མ་ཧཱ་ཙ་ར་ཎ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཏདྱ་ཐཱ༔ ཨོཾ་ཧི་ལི་ཧི་ལི༔ མི་ལི་མི་ལི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ གུ་ལི་མ་ཧཱ་མ་ཧཱ་གནྡྷ་རི་སྭཱ་རི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་གནྡྷཱརྠ་མ་ཧཱ་གནྡྷ་རི་སྭཱ་རི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་པྲ་ལི་ཏྲ་ཏྲི་མ་ཏི་མ་ཏི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཏཾ་བྷི་མུ་ཁ་དུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཧི་ཧི་ཧི་ཧི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཧཾ་ཧཾ་ཧཾ་ཧཾ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཧ་ལེ་ཧ་ལེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་གནྡྷ་མེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཙ་ཙ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཙི་ཙི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཙནྡྷ་ཤ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཤ་ཁི་རི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཧྲཱི་ཧཱ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་བྷ་ག་བཱན་པཉྩ་ཛྙཱ་ནཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ལོ་ཀ་སིདྡྷི་སཱ་དྷ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ ནོར་ལྷ་གཡང་ལྷའི་སྐུ་གསུང་
ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་མཉེས་པར་གྱུར་ཅིག༔ གཟུངས་འདི་བརྗོད་པ་ཙམ་གྱིས་ལྷ་དང༔ གནོད་སྦྱིན་དང་ནོར་ལྷ་གཡང་ལྷ་ཀླུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་གཡང་གི་དངོས་གྲུབ་ཆར་བཞིན་དུ་འབེབ་པར་འགྱུར་རོ༔

具大悲心的诸位怙主，请护佑保护一切马匹！今天我和施主，请降临此处等！
嗡阿雅瑞曼达吽帕德（藏文：ཨོཾ་ཨཱརྻ་རེ་མནྟ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Oṃ ārya remanta hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं आर्य रेमन्त हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య రేమన్త హూఁ ఫట్，汉语字面意义：嗡圣瑞曼达吽啪，汉语拟音：嗡阿雅热曼达吽帕特）
吽！在西方地区帕基那，
天空之王金翅鸟，身色洁白光芒照，手持白色拂尘扇，身饰珍宝蛇装饰，护佑一切牲畜羔羊，增长人类与牲畜，从须弥山顶峰，摧毁一切灾厄鬼怪。请降临此处等！
嗡惹德那嘎如达班扎雅娑哈（藏文：ཨོཾ་རཏྣ་ག་རུ་ཌཿབཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ ratna garuḍa vajrāya svāhā，梵文天城体：ओं रत्न गरुड वज्राय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం రత్న గరుడ వజ్రాయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡宝金翅鸟金刚吉祥，汉语拟音：嗡惹特那嘎如达班札雅娑哈）
吽！在北方地区帕基那，财神之王持杖者，右手持杖王幢，左手持金袋，掌管金银宝库，赐予饥饿者食物，作为富人的财神，被王子王妃眷属围绕。请降临此处等！
嗡惹德那丹迪耶娑哈（藏文：ཨོཾ་རཏྣ་དཎྜཱི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ ratna daṇḍīye svāhā，梵文天城体：ओं रत्न दण्डीये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం రత్న దణ్డీయే స్వాహా，汉语字面意义：嗡宝持杖者吉祥，汉语拟音：嗡惹特那丹迪耶娑哈）
然后供养礼品：
吽！为了证悟法界，摆设各种供品，大米和果实，小米和众多谷物，衣服、伞盖、幡幢，糖、冰糖、蜂蜜等，各种供品摆设，酥油灯、净水、饮食，香水和各种花朵，未破损的整匹布，各种绸缎和粉末，清水、牛奶等，具有美味精华的饮料，此外还有耳饰、项链，手镯、脚镯、桀胛，璎珞、腰带、铃铛，迦楼罗、野兽、家畜围绕，鼓、笛子、琵琶，所有的乐器与铃鼓，供养世尊佛坛城，以及财神及其眷属。请接受后为我和施主，大力增长人类财运！大力增长牲畜财运！大力增长财富财运！大力增长粮食财运！大力增长寿命财运！呼耶呼耶，财运呼耶！
嗡萨儿瓦塔塔嘎塔洛卡帕拉萨帕日瓦惹那玛萨儿瓦塔塔嘎帖贝毗夏目贝萨儿瓦塔康乌特嘎帖斯帕惹那伊曼嘎嘎那康娑哈（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ལོ་ཀ་པཱ་ལ་ས་པ་རི་བཱ་ར་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་མུ་ཁེ་བྷྱཿསརྦ་ཐཱ་ཁཾ་ཨུཏྒ་ཏེ་སྥ་ར་ཎ་ཨི་མཾ་ག་ག་ན་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ sarva tathāgata lokapāla sa parivāra namaḥ sarva tathāgatebhyo viśva mukhebhyaḥ sarvathā khaṃ utgate spharaṇa imaṃ gagana khaṃ svāhā，梵文天城体：ओं सर्व तथागत लोकपाल स परिवार नमः सर्व तथागतेभ्यो विश्व मुखेभ्यः सर्वथा खं उत्गते स्फरण इमं गगन खं स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత లోకపాల స పరివార నమః సర్వ తథాగతేభ్యో విశ్వ ముఖేభ్యః సర్వథా ఖం ఉత్గతే స్ఫరణ ఇమం गगन ఖం స్వాహా，汉语字面意义：嗡一切如来护世眷属礼敬一切如来遍面一切空升起遍满此虚空吉祥，汉语拟音：嗡萨儿瓦塔塔嘎塔洛卡帕拉萨帕日瓦惹那玛萨儿瓦塔塔嘎贴波毗夏木凯波萨儿瓦塔康乌特嘎贴斯帕惹那伊曼嘎嘎那康娑哈）
这样念诵。在殊胜供品上注入英雄酒蜜酒，以嗡啊吽加持，观想为天人的圆满饮食，然后念诵：
那摩布达雅娑哈（藏文：ན་མོ་བུདྡྷ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Namo buddhāya svāhā，梵文天城体：नमो बुद्धाय स्वाहा，梵文泰卢固体：నమో బుద్ధాయ స్వాహా，汉语字面意义：礼敬佛陀吉祥，汉语拟音：那摩布达雅娑哈）
那摩达尔玛雅娑哈（藏文：ན་མོ་དྷརྨཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Namo dharmāya svāhā，梵文天城体：नमो धर्माय स्वाहा，梵文泰卢固体：నమో ధర్మాయ స్వాహా，汉语字面意义：礼敬法吉祥，汉语拟音：那摩达尔玛雅娑哈）
那摩桑嘎雅娑哈（藏文：ན་མོ་སཾ་གྷཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Namo saṃghāya svāhā，梵文天城体：नमो संघाय स्वाहा，梵文泰卢固体：నమో సంఘాయ స్వాహా，汉语字面意义：礼敬僧吉祥，汉语拟音：那摩桑嘎雅娑哈）
那摩玛哈古惹贝娑哈（藏文：ན་མོ་མ་ཧཱ་གུ་ར་བེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Namo mahā gurabe svāhā，梵文天城体：नमो महा गुरबे स्वाहा，梵文泰卢固体：నమో మహా గురబే స్వాహా，汉语字面意义：礼敬大上师吉祥，汉语拟音：那摩玛哈古惹贝娑哈）
那摩帕惹德比雅娑哈（藏文：ན་མོ་པྲ་དེ་བཱི་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Namo pra devīya svāhā，梵文天城体：नमो प्र देवीय स्वाहा，梵文泰卢固体：నమో ప్ర దేవీయ స్వాహా，汉语字面意义：礼敬殊胜女神吉祥，汉语拟音：那摩帕惹德比雅娑哈）
那摩曼札雅娑哈（藏文：ན་མོ་མནྟྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Namo mantraya svāhā，梵文天城体：नमो मन्त्रय स्वाहा，梵文泰卢固体：నమో మన్త్రయ స్వాహా，汉语字面意义：礼敬咒语吉祥，汉语拟音：那摩曼札雅娑哈）
那摩玛哈扎惹纳雅娑哈（藏文：ན་མོ་མ་ཧཱ་ཙ་ར་ཎ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Namo mahā caraṇaya svāhā，梵文天城体：नमो महा चरणय स्वाहा，梵文泰卢固体：నమో మహా చరణయ స్వాహా，汉语字面意义：礼敬大行足吉祥，汉语拟音：那摩玛哈扎惹纳雅娑哈）
达雅塔（藏文：ཏདྱ་ཐཱ，梵文拟音：Tadyathā，梵文天城体：तद्यथा，梵文泰卢固体：తద్యథా，汉语字面意义：即如是，汉语拟音：达雅塔）
嗡嘻里嘻里（藏文：ཨོཾ་ཧི་ལི་ཧི་ལི，梵文拟音：Oṃ hili hili，梵文天城体：ओं हिलि हिलि，梵文泰卢固体：ఓం హిలి హిలి，汉语字面意义：嗡嘻里嘻里，汉语拟音：嗡嘻里嘻里）
米里米里耶娑哈（藏文：མི་ལི་མི་ལི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Mili mili ye svāhā，梵文天城体：मिलि मिलि ये स्वाहा，梵文泰卢固体：మిలి మిలి యే స్వాహా，汉语字面意义：米里米里耶吉祥，汉语拟音：米里米里耶娑哈）
古里玛哈玛哈甘达日娑惹日娑哈（藏文：གུ་ལི་མ་ཧཱ་མ་ཧཱ་གནྡྷ་རི་སྭཱ་རི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Guli mahā mahā gandhāri svāri svāhā，梵文天城体：गुलि महा महा गन्धारि स्वारि स्वाहा，梵文泰卢固体：గులి మహా మహా గన్ధారి స్వారి స్వాహా，汉语字面意义：古里大大甘达日娑惹日吉祥，汉语拟音：古里玛哈玛哈甘达日娑惹日娑哈）
嗡甘达阿塔玛哈甘达日娑惹日娑哈（藏文：ཨོཾ་གནྡྷཱརྠ་མ་ཧཱ་གནྡྷ་རི་སྭཱ་རི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ gandhārtha mahā gandhāri svāri svāhā，梵文天城体：ओं गन्धार्थ महा गन्धारि स्वारि स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం గన్ధార్థ మహా గన్ధారి స్వారి స్వాహా，汉语字面意义：嗡香义大香日娑惹日吉祥，汉语拟音：嗡甘达阿塔玛哈甘达日娑惹日娑哈）
嗡帕惹里札札日玛提玛提娑哈（藏文：ཨོཾ་པྲ་ལི་ཏྲ་ཏྲི་མ་ཏི་མ་ཏི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ pra li tra tri mati mati svāhā，梵文天城体：ओं प्र लि त्र त्रि मति मति स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ప్ర లి త్ర త్రి మతి మతి స్వాహా，汉语字面意义：嗡帕惹里札札日玛提玛提吉祥，汉语拟音：嗡帕惹里札札日玛提玛提娑哈）
嗡唐毗目卡杜耶娑哈（藏文：ཨོཾ་ཏཾ་བྷི་མུ་ཁ་དུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ taṃ bhi mu kha du ye svāhā，梵文天城体：ओं तं भि मु ख दु ये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం తం భి ము ఖ దు యే స్వాహా，汉语字面意义：嗡唐毗目卡杜耶吉祥，汉语拟音：嗡唐比目卡杜耶娑哈）
嗡嘻嘻嘻嘻娑哈（藏文：ཨོཾ་ཧི་ཧི་ཧི་ཧི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ hi hi hi hi svāhā，梵文天城体：ओं हि हि हि हि स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం హి హి హి హి స్వాహా，汉语字面意义：嗡嘻嘻嘻嘻吉祥，汉语拟音：嗡嘻嘻嘻嘻娑哈）
嗡杭杭杭杭娑哈（藏文：ཨོཾ་ཧཾ་ཧཾ་ཧཾ་ཧཾ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ haṃ haṃ haṃ haṃ svāhā，梵文天城体：ओं हं हं हं हं स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం హం హం హం హం స్వాహా，汉语字面意义：嗡杭杭杭杭吉祥，汉语拟音：嗡杭杭杭杭娑哈）
嗡哈雷哈雷娑哈（藏文：ཨོཾ་ཧ་ལེ་ཧ་ལེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ ha le ha le svāhā，梵文天城体：ओं ह ले ह ले स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం హ లే హ లే స్వాహా，汉语字面意义：嗡哈雷哈雷吉祥，汉语拟音：嗡哈雷哈雷娑哈）
嗡甘达美娑哈（藏文：ཨོཾ་གནྡྷ་མེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ gandha me svāhā，梵文天城体：ओं गन्ध मे स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం గన్ధ మే స్వాహా，汉语字面意义：嗡香我吉祥，汉语拟音：嗡甘达美娑哈）
嗡扎扎娑哈（藏文：ཨོཾ་ཙ་ཙ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ ca ca svāhā，梵文天城体：ओं च च स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం చ చ స్వాహా，汉语字面意义：嗡扎扎吉祥，汉语拟音：嗡扎扎娑哈）
嗡吉吉娑哈（藏文：ཨོཾ་ཙི་ཙི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ ci ci svāhā，梵文天城体：ओं चि चि स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం చి చి స్వాహా，汉语字面意义：嗡吉吉吉祥，汉语拟音：嗡吉吉娑哈）
嗡赞达夏娑哈（藏文：ཨོཾ་ཙནྡྷ་ཤ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ candha śa svāhā，梵文天城体：ओं चन्ध श स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం చన్ధ శ స్వాహా，汉语字面意义：嗡赞达夏吉祥，汉语拟音：嗡赞达夏娑哈）
嗡夏吉日娑哈（藏文：ཨོཾ་ཤ་ཁི་རི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ śa khi ri svāhā，梵文天城体：ओं श खि रि स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం శ ఖి రి స్వాహా，汉语字面意义：嗡夏吉日吉祥，汉语拟音：嗡夏吉日娑哈）
嗡纽哈娑哈（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱི་ཧཱ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ hrī hā svāhā，梵文天城体：ओं ह्री हा स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీ హా స్వాహా，汉语字面意义：嗡纽哈吉祥，汉语拟音：嗡纽哈娑哈）
嗡帕嘎班潘扎夏那雅娑哈（藏文：ཨོཾ་བྷ་ག་བཱན་པཉྩ་ཛྙཱ་ནཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ bhagavān pañca jñānāya svāhā，梵文天城体：ओं भगवान् पञ्च ज्ञानाय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం భగవాన్ పఞ్చ జ్ఞానాయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡世尊五智吉祥，汉语拟音：嗡帕嘎万潘扎夏那雅娑哈）
嗡洛卡悉地萨达雅娑哈（藏文：ཨོཾ་ལོ་ཀ་སིདྡྷི་སཱ་དྷ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ loka siddhi sādhaya svāhā，梵文天城体：ओं लोक सिद्धि साधय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం లోక సిద్ధి సాధయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡世间成就修持吉祥，汉语拟音：嗡洛卡悉地萨达雅娑哈）
伊当巴林塔卡卡卡嘻卡嘻（藏文：ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Idaṃ baliṃ ta kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：इदं बलिं त ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：ఇదం బలిం త ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：此食供塔卡卡食食，汉语拟音：伊当巴林塔卡卡卡嘻卡嘻）
愿财神和财运之神的身语意、功德和事业全部欢喜！仅念诵此陀罗尼，天神、药叉、财神、财运之神、龙王等会像雨水般降下财运悉地。


 སྦྲང་ལ་སྦྲང་མ་འདུས་པ་བཞིན་དུ༔ གཡང་བཤོས་གསོལ་བས་ལྷ་དང་ནོར་ལྷས་དགོངས་ཤིང་མཉེས་ནས༔ བདག་དང་ཡོན་གྱི་བདག་པོའི་མི་ནོར་ཟས་གསུམ་འཕེལ་བར་གྱུར་ཅིག༔ ཧཱུྃ༔ གཡང་ལྷ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ དཔལ་གྱི་གཡང་བཤོས་དམ་པ་འདི༔ རྒྱུ་ནི་རིན་ཆེན་འབྲུ་ལས་བྱས༔ མིང་ནི་རོ་མཆོག་བརྒྱ་ལྡན་མིང༔ དཔེ་ནི་རི་རབ་རི་ལ་བླངས༔ མཐོ་ནི་སྲིད་པའི་རྩེ་དང་མཉམ༔ ཆེ་བ་ཡོན་ཏན་བརྒྱད་དང་ལྡན༔ ཞབས་ནི་འབྱུང་བ་ས་ལ་བརྟེན༔ ལོགས་ལ་མཛེས་པའི་རྒྱན་མཆོག་ལྡན༔ མེ་ཏོག་ཧ་ལོ་འབར་བ་བཞིན༔ རྩེ་མོ་མར་དང་སྦྲང་གིས་བརྒྱན༔ འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་དང་ལྡན༔ ནོར་ལྷ་ནོར་བུའི་ཞལ་ཟས་ལྡན༔ རོ་མཆོག་བརྒྱ་དང་ལྡན་པ་འདི༔ བཅོམ་ལྡན་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང༔ གཡང་ལྷ་འཁོར་བཅས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ༔ ཡོན་བདག་འཁོར་དང་བཅས་རྣམས་ཀྱིས༔ དད་པའི་སེམས་ཀྱིས་འབུལ་ལགས་ན༔ འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྩོལ༔ བདག་དང་ཡོན་
བདག་འཁོར་བཅས་ལ༔ རིག་འཛིན་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ བརྒྱུད་འཛིན་བུ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ འདོད་པ་ནོར་གྱི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཏདྱ་ཐཱ༔ ཨོཾ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་མོ་ཙ་ནི་མོཀྵ་ནི༔ བདག་ལ་སིདྡྷི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ དེ་ནས་ཆང་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨ་མྲྀཏ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ༔ ཧོ༔ སློབ་དཔོན་པདྨའི་བྱིན་རླབས་ལས༔ བདུད་རྩི་གསེར་གྱི་རོ་མཆོག་འདི༔ མེས་པོ་མཁའ་ལས་གྲུབ་པ་ཡིན༔ ཕྱི་མོ་ས་ལས་བསྐྲུན་པ་ཡིན༔ ཆང་གི་ཕ་ནི་ཕབས་ལ་སྦྱར༔ ཆང་གི་མ་ནི་ཆུ་ལས་གྲུབ༔ ཆང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ལས་བྱུང༔ འབྱོར་སྨན་ཆེན་པོ་དར་ལས་བྱས༔ བུ་ནི་འབྲས་དྲུག་ཆང་དུ་གྲུབ༔ མཐུ་དང་རྩལ་གྱིས་འགྲོ་བ་འདུལ༔ རོ་མཆོག་བརྒྱ་ལྡན་བདུད་རྩིའི་མཆོག༔ རོ་ལྡན་ཡངས་ལ་འཇམ་པ་དང༔ ལྟོ་ལ་མི་གནོད་མགྲིན་པར་བདེ༔ མཐོང་བ་ཙམ་གྱིས་འཛུམ་དང་ལྡན༔ འཐུང་བས་སྐོམ་པའི་སྡུག་བསྔལ་སེལ༔ ལག་ཏུ་བླངས་ན་ཉམས་རེ་དགའ༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་གིས་བྱིན་བརླབས་ནས༔ བླ་མེད་དཀོན་མཆོག་རྩ་བ་གསུམ༔ རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་འཁོར་དང་བཅས༔ མ་མགོན་ལྕམ་དྲལ་ལྷ་ཚོགས་དང༔ ནོར་ལྷ་འཁོར་དང་བཅས་ལ་འབུལ༔ བདག་དང་ཡོན་བདག་འཁོར་བཅས་ལ༔ རིག་འཛིན་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ བརྒྱུད་འཛིན་བུ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ འདོད་པ་ནོར་གྱི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ དེ་ནས་མདའ་དར་ལག་ཏུ་བླངས་ལ་
འདི་སྐད་དོ༔

就像蜜蜂聚集蜂蜜般，供养财供后天神和财神观想并欢喜，愿我和施主的人财食三者增长！吽！财神及其眷属众，请垂念于瑜伽行者我，此殊胜吉祥财神供，其材料由珍宝谷物制成，其名为具百上味之名，其形状取自须弥山，高度与有顶天齐平，具有八种大功德，基部依靠大地而立，四周饰有美丽妙饰，如盛开花朵般光彩，顶部饰以酥油和蜂蜜，具有五种妙欲功德，具有财神宝珠之食物，具有百种上妙滋味，向世尊佛坛城和财神及眷属坛城，施主及其眷属们，以信心心意作供养，请赐予一切所求成就，于我和施主及眷属，请赐持明长寿之成就，请赐传承继承子嗣成就，请赐所欲财富之成就。
达雅塔（藏文：ཏདྱ་ཐཱ，梵文拟音：Tadyathā，梵文天城体：तद्यथा，梵文泰卢固体：తద్యథా，汉语字面意义：即如是，汉语拟音：达雅塔）
嗡悉地悉地摩扎尼摩夏尼（藏文：ཨོཾ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་མོ་ཙ་ནི་མོཀྵ་ནི，梵文拟音：Oṃ siddhi siddhi mocani mokṣani，梵文天城体：ओं सिद्धि सिद्धि मोचनि मोक्षनि，梵文泰卢固体：ఓం సిద్ధి సిద్ధి మోచని మోక్షని，汉语字面意义：嗡成就成就解脱解脱尼，汉语拟音：嗡悉地悉地摩扎尼摩夏尼）
达拉悉地耶娑哈（藏文：བདག་ལ་སིདྡྷི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Daga la siddhiye svāhā，梵文天城体：दग ल सिद्धिये स्वाहा，梵文泰卢固体：దగ ల సిద్ధియే స్వాహా，汉语字面意义：于我成就耶吉祥，汉语拟音：达拉悉地耶娑哈）
然后加持酒：
嗡啊吽阿米达纽娑哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨ་མྲྀཏ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ āḥ hūṃ amṛta hrīḥ svāhā，梵文天城体：ओं आः हूँ अमृत ह्रीः स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ అమృత హ్రీః స్వాహా，汉语字面意义：嗡啊吽甘露纽吉祥，汉语拟音：嗡啊吽阿米达纽娑哈）
吙！通过莲师上师的加持，此甘露金色上味，祖父从空中修成，祖母从地上制造，酒之父是酵母配合，酒之母是水构成，酒的坛城由此生成，优质甘露绸缎制造，子是六谷成为美酒，以力量威力降服众生，具百上味甘露之最，具美味广大柔和，不伤肠胃喉咙舒适，仅见之时就令人微笑，饮之能除口渴之苦，手中持之极为愉悦，我瑜伽士加持之后，献给无上三宝三根本，五部佛父佛母及眷属，护法空行众会尊，财神及其眷属。于我和施主及眷属，请赐持明长寿之成就，请赐传承继承子嗣成就，请赐所欲财富之成就。然后手持箭幡念诵：


 ཁུ་ཡེ་ཁུ་ཡེ་གཡང་ཁུ་ཡེ༔ རི་རབ་རི་ཡི་ལྷོ་ཕྱོགས་ངོས༔ རྡོ་རྗེ་གདན་གྱི་ལྷོ་ཕྱོགས་ན༔ དཔའ་བོའི་ཡུལ་གྱི་ཕ་རོལ་ན༔ བཀྲ་ཤིས་ནགས་ཚལ་ཆེན་པོ་རུ༔ སྦ་རྒོད་སྨྱུག་རྒོད་ཡོད་པ་དེ༔ ཕྱི་ཤུན་སྔོན་པོ་དར་དང་འདྲ༔ འཇམ་ནི་དར་བས་རབ་ཏུ་འཇམ༔ རྩེ་མོ་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་སླེབས༔ ལོ་ལྗང་འབྲས་བུ་ཐིབས་སེ་ཐིབ༔ རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་སྡེ་བཞི་ཡིས༔ ལྕགས་ཀྱི་ཟོར་བ་རྣོན་པོས་བརྔས༔ སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་བྱིན་གྱིས་བརླབས༔ བཤམས་ཤིང་མཚན་ལྡན་མདའ་དར་བྱས༔ བྱ་རྒྱལ་རྒོད་པོའི་གཤོག་པ་བསྒྲོན༔ ཡ་མཚན་རྨད་དུ་ཆེ་བར་གྲགས༔ ཕ་ནི་གནམ་ལ་མ་ནི་ས༔ བུ་ནི་སྦ་སྨྱུག་ལྡེམས་སེ་ལྡེམ༔ ཚིགས་གསུམ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་བརླབས༔ ཁོང་སེང་བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་བརླབས༔ མེ་ཏོག་གཡུ་ལོ་རབ་ཏུ་འབར༔ དེ་འདྲའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་པོ་འདི༔ མཛེས་པའི་དར་སྣས་རབ་ཏུ་བརྒྱན༔ གཡང་ལྷ་འཁོར་དང་བཅས་ལ་འབུལ༔ སྐུ་ཡི་རྟེན་དུ་མདའ་དར་མཛོད༔ གསུང་གི་རྟེན་དུ་མདའ་དར་མཛོད༔ ཐུགས་ཀྱི་རྟེན་དུ་མདའ་དར་མཛོད༔ གཡང་ལྷ་རྣམས་ཀྱང་བརྟན་པར་བཞུགས༔ མི་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ཕྱུགས་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ནོར་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ འབྲུ་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ཚེ་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ཁུ་ཡེ་ཁུ་ཡེ་གཡང་ཁུ་ཡེ༔ དེ་ནས་ཕྱེ་མར་དང་ཤུག་པ་བསྲེགས་ལ༔ ཧཱུྃ༔ ཡུལ་ནི་བཀྲ་ཤིས་ཁྲི་སྒོ་ན༔ གཡུ་ཤུག་སྔོན་མོ་ལོ་འབྲས་ཅན༔ ཙནྡན་སྨུག་པོའི་སྡོང་པོ་ཡིན༔ དེས་ཀྱང་ངོ་མཚར་རྨད་དུ་བྱུང༔
ཤིང་གི་ལྷ་དང་ལྷ་མོ་ཡིས༔ རིན་ཆེན་འོད་འབར་ཟོར་བས་བརྔས༔ འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་མེ་ལ་བསྲེགས༔ སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་བྱིན་བརླབས་པས༔ དྲི་བཟང་སྔོན་མོའི་དུད་པ་ལས༔ འདོད་ཡོན་ལོངས་སྤྱོད་ཆར་དུ་འབེབ༔ ཕྱེ་མར་འོ་སྐོལ་ཕུད་ཀྱིས་མཆོད༔ ལྷ་དང་མི་ཡི་ཞལ་ཟས་ཏེ༔ ཟག་མེད་རོ་མཆོག་བརྒྱ་དང་ལྡན༔ གཡང་ལྷ་འཁོར་དང་བཅས་ལ་འབུལ༔ མི་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ཕྱུགས་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ནོར་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ འབྲུ་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ཚེ་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ཁུ་ཡེ་ཁུ་ཡེ་གཡང་ཁུ་ཡེ༔ ཧོ༔ ཕྱྭ་དང་གཡང་གི་ལྷ་ཡི་རབས༔ དཀོན་མཆོག་རྩ་གསུམ་རབ་འབྱམས་དང༔ ཁྱད་པར་ཡེ་ཤེས་རིགས་མཆོག་ལྔ༔ འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་འཁོར་དང་བཅས༔ རྒྱང་ངེ་གཡེལ་ལེ་མ་མཛད་པར༔ བཀྲ་ཤིས་སྐྱིད་པའི་གནས་འདི་རུ༔ མདའ་དར་སྣ་ལྔའི་འཕུར་ལྕེ་དང༔ རྔ་མ་དཀར་ནག་གཡབ་ལ་བྱོན༔ ཕྱེ་མར་འོ་སྐོལ་སྣ་ཚོགས་དང༔ བཟང་ཤིང་བསྲེགས་པའི་ངད་ལ་བྱོན༔ དངུལ་དཀར་མེ་ལོང་རང་གསལ་དང༔ མར་ཁུའི་མཚོ་མོའི་མདངས་ལ་བྱོན༔ རིན་ཆེན་དར་ཟབ་འབྲས་བུ་དང༔ གཡག་ལུག་ར་གསུམ་རྟེན་ལ་བྱོན༔ དཔའ་བོ་ཆང་གི་ངར་བཅུད་དང༔ སྦྲང་རྩི་བུ་རམ་རོ་ལ་བྱོན༔ གནམ་ས་བར་གསུམ་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ གཡང་གི་སྤྱན་རྟེན་གཟིགས་ལ་བྱོན༔ ཤར་ནས་ལྷ་དང་གཡང་གི་ཚོགས༔ ཉི་མ་བཞིན་དུ་ཤར་ཞིང་བྱོན༔ ལྷོ་ནས་ལྷ་དང་གཡང་གི་ཚོགས༔ ལྷོ་སྤྲིན་བཞིན་དུ་འཐིབ་ཅིང་བྱོན༔ ནུབ་ནས་ལྷ་དང་གཡང་གི་ཚོགས༔
ཆུ་བོ་བཞིན་དུ་འབབ་ཅིང་བྱོན༔ བྱང་ནས་ལྷ་དང་གཡང་གི་ཚོགས༔ རླུང་དམར་བཞིན་དུ་འཚུབས་ཤིང་བྱོན༔ མི་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ཕྱུགས་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ནོར་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ འབྲུ་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ཚེ་གཡང་རབ་ཏུ་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ཁུ་ཡེ་ཁུ་ཡེ་གཡང་ཁུ་ཡེ༔ ཕྱྭ་ཆ་གཡང་ཆའི་རྟེན་རྣམས་ལ༔ མི་འབྲལ་ཡུན་དུ་བརྟན་པར་བཞུགས༔ དཔལ་དང་གཟི་བརྗིད་འཕེལ་བ་དང༔ འདོད་རྒུའི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་བུདྡྷ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ལོ་ཀ་པཱ་ལ་ས་མ་ས་མ༔ སི་མི་སི་མི༔ བཱ་སུ་ནཱ་ནཱ་ཁ་དྷེ་རཏྣ་སརྦ་སིདྡྷི་སྡུས་སྡུས་བྷྲཱུྃ་བྷྲཱུྃ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་མང་དུ་བཟླའོ༔

呼耶呼耶，财运呼耶！在须弥山南方侧，在金刚座南方处，在勇士国度彼方，在吉祥大森林中，有竹苇野生苇草，外皮蓝色如绸缎，柔软胜过丝绸柔，顶端抵达虚空界，绿叶果实密集生，由四大天王众，以锐利铁镰收割，莲花生大师以，咒语手印作加持，装饰成具相箭幡，饰以鹰王翅羽，声名显赫极稀奇，父为天空母为地，子为竹苇轻柔摇，三节加持为身语意，内空加持为菩提心，绿松石花朵灿烂光，如是五种功德相，以美丽绸缎极庄严，供养财神及眷属，请作身体依怙箭幡！请作语言依怙箭幡！请作意念依怙箭幡！愿诸财神安稳住！请大力增长人类财运！请大力增长牲畜财运！请大力增长财富财运！请大力增长粮食财运！请大力增长寿命财运！呼耶呼耶，财运呼耶！
然后焚烧面酥油和杜松：
吽！在吉祥千门之地，有蓝色松树具叶果，是深紫檀香树干，它也极为奇妙稀有，
树神与树女神们，用光燃宝剑收割，在大元素火中焚烧，以咒语手印加持后，从蓝色香烟中，降下妙欲受用如雨，以面酥乳煮初供养，是天人之食物，具百种无漏上味，供养财神及眷属，请大力增长人类财运！请大力增长牲畜财运！请大力增长财富财运！请大力增长粮食财运！请大力增长寿命财运！呼耶呼耶，财运呼耶！
吙！财运诸神众，三宝三根本浩瀚海，尤其五部智慧尊，护世神众及眷属，不要懈怠不要散漫，请降临此吉祥喜乐处！请降临五色箭幡飘带和黑白拂尘招摇处！请降临面酥乳煮各种香与焚香木香气处！请降临银镜自明和酥油湖光亮处！请降临珍宝绸缎果实和牦牛羊山羊三种依处！请降临勇士美酒精华和蜂蜜糖甘甜处！天地中间一切处，观看财运供养依处请降临！从东方天神财神众，如太阳般升起请降临！从南方天神财神众，如南云般聚集请降临！从西方天神财神众，
如河流般流下请降临！从北方天神财神众，如红风般盘旋请降临！请大力增长人类财运！请大力增长牲畜财运！请大力增长财富财运！请大力增长粮食财运！请大力增长寿命财运！呼耶呼耶，财运呼耶！
在财福财运诸依处，请长时不离安稳住！愿增长荣耀与威严，请赐予所欲诸成就！
嗡班扎惹德那巴德玛嘎尔玛布达萨儿瓦塔塔嘎塔洛卡帕萨玛萨玛（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་བུདྡྷ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ལོ་ཀ་པཱ་ལ་ས་མ་ས་མ，梵文拟音：Oṃ vajra ratna padma karma buddha sarva tathāgata lokapāla sama sama，梵文天城体：ओं वज्र रत्न पद्म कर्म बुद्ध सर्व तथागत लोकपाल सम सम，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర రత్న పద్మ కర్మ బుద్ధ సర్వ తథాగత లోకపాల సమ సమ，汉语字面意义：嗡金刚宝莲花业佛一切如来护世平等平等，汉语拟音：嗡班扎惹特那巴德玛嘎尔玛布达萨儿瓦塔塔嘎塔洛卡帕萨玛萨玛）
悉米悉米（藏文：སི་མི་སི་མི，梵文拟音：Si mi si mi，梵文天城体：सि मि सि मि，梵文泰卢固体：సి మి సి మి，汉语字面意义：悉米悉米，汉语拟音：悉米悉米）
巴苏那那卡德惹德那萨儿瓦悉地杜杜菩隆菩隆普斯丁库如娑哈（藏文：བཱ་སུ་ནཱ་ནཱ་ཁ་དྷེ་རཏྣ་སརྦ་སིདྡྷི་སྡུས་སྡུས་བྷྲཱུྃ་བྷྲཱུྃ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Vāsu nānā khadhe ratna sarva siddhi dus dus bhrūṃ bhrūṃ puṣṭiṃ kuru svāhā，梵文天城体：वासु नाना खधे रत्न सर्व सिद्धि दुस् दुस् भ्रूँ भ्रूँ पुष्टिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：వాసు నానా ఖధే రత్న సర్వ సిద్ధి దుస్ దుస్ భ్రూఁ భ్రూఁ పుష్టిం కురు స్వాహా，汉语字面意义：财各种食宝一切成就杜杜菩隆菩隆增长作吉祥，汉语拟音：巴苏那那卡德惹特那萨儿瓦悉地杜斯杜斯布隆布隆普斯丁库如娑哈）
如是多念诵。


 དེའི་སྐབས་སུ་མདའ་དར་གཡབ༔ བཟང་ཤིང་དང་ཕྱེ་མར་བསྲེག༔ རོལ་མོ་དང་དུང་དཀར་གྱི་སྒྲ་སྦྱོར་རོ༔ གཡང་ཁུག་པའི་རྟགས་སྣུམ་འོད་བག་དྲོ་བྱིན་ཆགས་པ་བྱུང་ན་གཡང་སྒོ་གཏད་པ་ནི༔ ཀྱེ༔ ད་ནི་གཡང་རྟེན་རྟེན་རེ་ཡག༔ གཡང་རྣམས་རྟེན་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ ཡོན་བདག་མི་ནོར་འཁོར་བཅས་ལ༔ ཚེ་དཔལ་བསོད་ནམས་བརྟན་པར་ཤོག༔ ཅེས་དང་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བཟླས་ལ་མེ་ཏོག་གཏོར༔ གཡང་སྒོ་བསྡམ་པ་ནི༔ ཀྱེ༔ སྟག་དང་སེང་གེ་ཕྱྭ་གཡང་རྟེན༔ ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་ཕོ་ཉ་ཡིན༔ ཕྱུགས་སྒོ་གཡང་སྒོ་བསྲུང་བར་མཛོད༔ ནང་མི་ཕྱུགས་བདག་གཡང་བདག་གི༔ ཕྱི་ཡི་བསེ་རག་མ་གཏོང་ཞིག༔ ནང་གི་ཕྱྭ་གཡང་མ་ཤོར་ཅིག༔ བང་མཛོད་འབྲུ་དང་ནོར་གྱིས་གང༔ སྣོད་བཟང་ཇ་ཆང་འོ་ཞོས་གང༔ ར་བ་རྟ་ཕྱུགས་རྐང་བཞིས་གང༔ ཞིང་ས་འབྲུ་དྲུག་སྨིན་པས་གང༔ ཐབ་དང་དུ་བ་རྒྱུན་མ་གཅད༔ སྣོད་དང་གཡོ་
བསྐོལ་རྒྱུན་མ་གཅད༔ ཚོང་དང་སྐྱེད་འཕེལ་རྒྱུན་མ་གཅད༔ རྟ་ཕྱུགས་འཕན་དར་རྒྱུན་མ་གཅད༔ མི་རྒྱུད་ཆུ་བས་རིང་བར་མཛོད༔ མི་བཀྲག་མར་བས་སྣུམ་པར་མཛོད༔ མི་འཕེལ་འབྲས་བས་འཕེལ་བར་མཛོད༔ མི་ནོར་ཟས་གསུམ་འཛོམ་པར་མཛོད༔ ཁུ་ཡེ་ཁུ་ཡེ་ཕྱྭ་ཁུ་ཡེ༔ སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ བྷྲཱུྃ་བྷྲཱུྃ་བྷྲཱུྃ༔ ཡང་ན་གཡང་རྟེན་རྣམས་སྦྱིན་བདག་གི་ལག་ཏུ་གཏད་ལ༔ ཀྱེ༔ དང་པོ་གཡང་གཏད་གར་སྲིད་ན༔ རྒྱལ་པོ་ཟས་གཙང་ཆེན་པོ་ཡིས༔ ལྷ་སྲས་རྒྱལ་བུ་དོན་གྲུབ་ལ༔ བུ་རམ་ཤིང་པའི་ཕྱྭ་གཡང་གཏད༔ གཡང་གཏད་འབྲས་བུ་མངོན་སངས་རྒྱས༔ དེ་ནས་གཡང་གཏད་གར་སྲིད་ན༔ སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ རྒྱལ་པོ་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་ལ༔ འཛམ་བུ་གླིང་གི་ཕྱྭ་གཡང་གཏད༔ ཆོས་དང་སྲིད་ཀྱི་ཕུན་ཚོགས་རྒྱས༔ ད་ལྟ་གཡང་གཏད་གར་སྲིད་ན༔ སྔགས་འཆང་རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་གིས༔ འཁོར་འདས་ཀུན་གྱི་ཕྱྭ་དང་གཡང༔ ཡོན་བདག་ཕོ་མོའི་ལག་ཏུ་གཏད༔ ནད་གདོན་བར་ཆད་ཞི་བར་ཤོག༔ ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་རྒྱས་པར་ཤོག༔ མི་གཡང་རབ་ཏུ་འཕེལ་བར་ཤོག༔ ཕྱུགས་གཡང་རབ་ཏུ་འཕེལ་བར་ཤོག༔ ནོར་གཡང་རབ་ཏུ་འཕེལ་བར་ཤོག༔ འབྲུ་གཡང་རབ་ཏུ་འཕེལ་བར་ཤོག༔ ཚེ་གཡང་རབ་ཏུ་འཕེལ་བར་ཤོག༔ ནོར་ལྷ་མི་དང་མ་འབྲལ་ཤོག༔ ཕྱྭ་གཡང་རབ་ཏུ་
བརྟན་པར་ཤོག༔ ཅི་བསམ་དོན་རྣམས་འགྲུབ་པར་ཤོག༔ བཀྲ་ཤིས་བདེ་སྐྱིད་ལྡན་པར་ཤོག༔ གཞན་ཡང་སྨོན་ལམ་རྒྱ་ཆེར་བཏབ་བོ༔ དེ་ནས་གཡང་སྒོ་བསྡམས་ཏེ་སྲུང་ཕུར་བཙུག་པ་ནི༔ ཧོ༔ ཤར་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་གཡང་སྒོ་སྲུངས༔ རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔའི་གཡང་ཕུར་བཙུག༔ ཤེལ་ཕྲེང་བརྒྱ་རྩས་གཡང་ཐག་བཏགས༔ ཕྱྭ་གཡང་མི་འགྱུར་བརྟན་པར་ཤོག༔ ལྷོ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གཡང་སྒོ་སྲུངས༔ ནོར་བུ་རིན་ཆེན་གཡང་ཕུར་བཙུག༔ གསེར་ཕྲེང་བརྒྱ་རྩས་གཡང་ཐག་བཏགས༔ ཕྱྭ་གཡང་མི་འགྱུར་བརྟན་པར་ཤོག༔ ནུབ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་གཡང་སྒོ་སྲུངས༔ པདྨ་འབར་བའི་གཡང་ཕུར་བཙུག༔ བྱེ་རུ་བརྒྱ་རྩས་གཡང་ཐག་བཏགས༔ ཕྱྭ་གཡང་མི་འགྱུར་བརྟན་པར་ཤོག༔ བྱང་དོན་ཡོད་གྲུབ་པས་གཡང་སྒོ་སྲུངས༔ རྒྱ་གྲམ་འབར་བའི་གཡང་ཕུར་བཙུག༔ གཡུ་ཕྲེང་བརྒྱ་རྩས་གཡང་ཐག་བཏགས༔ ཕྱྭ་གཡང་མི་འགྱུར་བརྟན་པར་ཤོག༔ དབུས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་གཡང་སྒོ་སྲུངས༔ འཁོར་ལོ་འབར་བའི་གཡང་ཕུར་བཙུག༔ དུང་ཕྲེང་བརྒྱ་རྩས་གཡང་ཐག་བཏགས༔ ཕྱྭ་གཡང་མི་འགྱུར་བརྟན་པར་ཤོག༔ གཡང་གི་ཕུར་པ་མ་བུད་ཅིག༔ ཕྱྭ་ཡི་རྨུ་ཐག་མ་ཆད་ཅིག༔ ཕྱྭ་གཡང་ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་ཞིང་བརྟན༔ ཀུན་ནས་བདེ་ལེགས་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་བུདྡྷ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བརྗོད་ཅིང་མེ་ཏོག་གཏོར་རོ༔

在此期间摇动箭幡，焚烧香木和面酥，伴以乐器和白海螺之声。若出现财运回聚的征兆，即油光亮泽温暖有福之相，则进行财运门闭合仪式：
啬！现在财运依处真是好，请诸财神安住依处上，愿施主人财及眷属，寿吉祥福德坚固！
如是念诵缘起心要并撒花。财运门关闭仪式：
啬！虎狮是财福之依，是护法护卫的使者，请守护牲畜门财运门！内部家人牲畜主财运主，外部的犀牛皮甲不要放走！内在的财福不要流失！仓库粮食财富盈满，美器茶酒牛奶充溢，围场马牲四足充实，田地六谷成熟丰满，炉灶烟火不断不绝，器皿烹煮不断不绝，贸易生息不断不绝，马牲昌盛不断不绝，人类寿命长于水流，人气光彩润泽如油，人口增长多于稻谷，人财食三者圆满具足！呼耶呼耶，福呼耶！
苏帕惹提夏班扎雅娑哈（藏文：སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Supratiṣṭha vajrāya svāhā，梵文天城体：सुप्रतिष्ठ वज्राय स्वाहा，梵文泰卢固体：సుప్రతిష్ఠ వజ్రాయ స్వాహా，汉语字面意义：善安住金刚吉祥，汉语拟音：苏帕惹提夏班扎雅娑哈）
菩隆菩隆菩隆（藏文：བྷྲཱུྃ་བྷྲཱུྃ་བྷྲཱུྃ，梵文拟音：Bhrūṃ bhrūṃ bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूं भ्रूं भ्रूं，梵文泰卢固体：భ్రూం భ్రూం భ్రూం，汉语字面意义：菩隆菩隆菩隆，汉语拟音：菩隆菩隆菩隆）
或者将财运依物交给施主手中：
啬！最初授财何处有？大王净饭王给予，太子悉达多王子，授予甘蔗财福运，授财结果现证佛。此后授财何处有？莲花生大师给予，国王赤松德赞王，授予赡部洲财福，法政二者圆满广。如今授财何处有？持咒瑜伽士我们，将一切轮涅福财，授予施主男女手，愿疾病魔障障碍平息！愿寿福财富增长！愿人财大力增长！愿牲财大力增长！愿财富大力增长！愿粮财大力增长！愿寿命大力增长！愿财神与人不分离！愿福财极为坚固！愿所愿之事成就！愿具足吉祥与幸福！此外亦作广大祈愿。
然后关闭财运门插入护桩：
吙！东方金刚萨埵护财门，插入五股金刚财桩，系以百根水晶链财绳，愿福财不变坚固！南方宝生佛护财门，插入珍宝财桩，系以百根金链财绳，愿福财不变坚固！西方无量光护财门，插入燃烧莲花财桩，系以百根珊瑚链财绳，愿福财不变坚固！北方不空成就护财门，插入燃烧十字财桩，系以百根绿松石链财绳，愿福财不变坚固！中央毗卢遮那护财门，插入燃烧法轮财桩，系以百根海螺链财绳，愿福财不变坚固！愿财运桩不松动！愿福运系绳不断裂！愿福财受用增长稳固！愿一切吉祥善事成就！
嗡萨儿瓦塔塔嘎塔班扎惹德那巴德玛嘎尔玛布达苏帕惹提夏班扎雅娑哈（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་བུདྡྷ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ sarva tathāgata vajra ratna padma karma buddha supratiṣṭha vajrāya svāhā，梵文天城体：ओं सर्व तथागत वज्र रत्न पद्म कर्म बुद्ध सुप्रतिष्ठ वज्राय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత వజ్ర రత్న పద్మ కర్మ బుద్ధ సుప్రతిష్ఠ వజ్రాయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡一切如来金刚宝莲花业佛善安住金刚吉祥，汉语拟音：嗡萨儿瓦塔塔嘎塔班扎惹特那巴德玛嘎尔玛布达苏帕惹提夏班扎雅娑哈）
如是念诵并撒花。


 དེ་ནས་
ཞལ་བསྲོ་བ་ནི༔ བླ་མཆོད་དང་སྦྱིན་བདག་ཐམས་ཅད་གོས་བཟང་པོས་བརྒྱན༔ ཕྱེ་མར་སོགས་དྲངས་ལ༔ ཀྱེ༔ ལྷ་ཡི་མར་དང་ཀླུ་ཡི་ཞོ༔ གནོད་སྦྱིན་གཏེར་གྱི་འབྲས་བུའི་ཕྱེ༔ ཕྱྭ་གཡང་འཕེལ་བའི་དངོས་གྲུབ་རྫས༔ མཐུན་བསྡེབས་རོ་བཅུད་ལྡན་པ་ཡིན༔ མི་གཡང་བཀྲག་མདངས་མེ་རེ་རེ༔ ནོར་གཡང་འོད་ཟེར་ཀྱི་ལི་ལི༔ ཕྱུགས་གཡང་རྩེ་ཀྱུ་བྲེངས་སེ་བྲེང༔ ཨ་ལ་ལ་ཧོ་སིདྡྷི་བྷྲཱུྃ༔ དེ་ནས་བཀྲ་ཤིས་རྒྱ་ཆེར་བརྗོད་ཅིང་མེ་ཏོག་འཐོར༔ སྐྱིད་པའི་གླུ་ལེན༔ དགའ་བའི་བྲོ་བརྡུང༔ རྟེན་འབྲེལ་ཁ་བརྡ་བཟང་པོ་བྱའོ༔ དེ་ལྟར་བྱས་པས་དབུལ་པོ་ཕྱུག༔ ལྟོགས་པ་རྒྱགས༔ ཕོངས་པ་སྐྱིད༔ ཅི་བསམ་པའི་དོན་ཐམས་ཅད་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ལས་ལྷག་པར་འགྲུབ་བོ༔ མི་ནོར་ཤི་གོད་རྒྱུན་ཆད༔ ཁྱིམ་དང་ཡུལ་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་བཀྲ་ཤིས་པ་སོགས་ཕན་ཡོན་མང་དུ་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ས་མ་ཡ༔ སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་མཛད་པའི་གཡང་འབུམ་རིན་པོ་ཆེ་འདི༔ མངའ་བདག་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་གྱིས་གསེར་གྱི་བུམ་པ་སྦྲང་ཆང་གིས་གང་བ་ཕུལ་ནས་ཞུས༔ ལོ་ཙཱ་བ་གནུབས་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཏེ་རྒྱལ་པོ་ལ་གཏད་ནས་གཏེར་དུ་སྦས་པའོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཕྱིས་གུ་རུ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་གིས་གཏེར་ནས་གདན་དྲངས་ཏེ་རིམ་པར་བརྒྱུད་པ་ལགས་སོ། །འདི་ལ་མ་ཕྱི་མ་དག་པ་དང་། འཕྲི་བསྣན་ཤིན་ཏུ་མང་བས་དཔེ་རྒྱུན་མི་གཅིག་པ་ཤ་སྟག་ཏུ་སྣང་ནའང་། འདིར་གཏེར་གཞུང་གི་ཚིག་ཁོ་ན་བྲིས་པ་ཅུང་ཟད་དག་ཡོད་སྙམ་མོ།། ༈ །།པདྨ་གཡང་འབུམ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་སྨོན་ལམ་དང་བཀྲ་ཤིས་
བཞུགས་སོ༔ ན་མོ༔

然后
净口仪式：上师和所有施主都以美衣装饰，供以面酥等，念诵：
啬！天神酥油与龙族牛奶，药叉宝藏果实之面粉，福运增长成就物品，集合具有美味精华，人财光彩熠熠发光，财运光明闪烁明亮，牲财连绵盘旋摇曳，啊啦啦吙悉地菩隆！
然后广泛念诵吉祥祝词并散花，唱欢乐之歌，跳快乐之舞，作美好吉祥交谈。如此行持则贫者富足，饥者饱满，贫困者幸福，所有愿望比向如意宝祈愿更超胜地成就。人财死亡灾难断绝，家庭与地区一切吉祥等众多利益将会出现。萨玛雅。
莲师莲花生大士所著此珍贵财运十万，由主尊赤松德赞王献上盛满蜂蜜酒的金瓶而请求，由译师努巴桑杰耶喜翻译，交给国王后藏为伏藏。萨玛雅。印印印。
后由上师确吉旺秋从伏藏中取出并依次传承。此中原本不清净且增删极多，因此所见的版本各不相同，但这里仅抄写伏藏原文，认为略有清净。
莲花财运十万如意宝祈愿和吉祥
南摩
;


 སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་དང༔ རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔའི་བདེན་པ་དང༔ ནོར་ལྷ་གཡང་ལྷ་ལ་སོགས་པ༔ འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་མཐུ་སྟོབས་ཀྱིས༔ རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་རྣམས༔ བསོད་ནམས་རི་བོ་བརྟན་པར་ཤོག༔ མི་གཡང་སྟོབས་རྩལ་འཕེལ་བར་ཤོག༔ ཕྱུགས་གཡང་བཀྲག་བཅུད་རྒྱས་པར་ཤོག༔ འབྲུ་གཡང་མ་རྨོས་སྐྱེ་བར་ཤོག༔ ཚོང་གཡང་འདོད་རྒུ་འབྱུང་བར་ཤོག༔ ཚེ་གཡང་བྲག་ལྟར་སྲ་བར་ཤོག༔ རྡོ་རྗེ་བཞིན་དུ་བརྟན་པར་ཤོག༔ ཉི་ཟླ་བཞིན་དུ་གསལ་བར་ཤོག༔ དཔལ་འབྱོར་ལོངས་སྤྱོད་སྙན་གྲགས་ཀུན༔ རྒྱ་ཆེ་ས་གཞི་ལྟ་བུར་ཤོག༔ དགོས་འབྱུང་ནོར་བུ་ལྟ་བུར་ཤོག༔ ཟིལ་གནོན་སེང་གེ་ལྟ་བུར་ཤོག༔ རྒྱུན་རིང་ཆུ་བོ་ལྟ་བུར་ཤོག༔ མི་འཕེལ་ཁང་ཁྱིམ་གང་བར་ཤོག༔ ནོར་འཕེལ་བང་མཛོད་གང་བར་ཤོག༔ རྟ་འཕེལ་བྲེས་ཁང་གང་བར་ཤོག༔ ཕྱུགས་འཕེལ་ལྷས་མལ་གང་བར་ཤོག༔ རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་འཁོར་བཅས་ཀུན༔ སྦྱིན་པའི་ཕར་ཕྱིན་རྫོགས་པར་ཤོག༔ བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པར་ཤོག༔ བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་མྱུར་ཐོབ་ཤོག༔ སིདྡྷི་སིདྡྷི་བྷྲཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ༔ ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་བླ་མེད་དཀོན་མཆོག་གསུམ༔ བཀྲ་ཤིས་ཀུན་གྱི་འབྱུང་གནས་བཀྲ་ཤིས་པ༔ གྲགས་པའི་བཀྲ་ཤིས་འཇིག་རྟེན་ཡོངས་ལ་ཁྱབ༔ དགེ་ལེགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔
ཝ་རཱ་ཎ་སཱི་ཉམས་དགའ་བདེ་སྐྱིད་ལྡན༔ ཡུལ་ཕྱོགས་འདིར་ཡང་དེ་བཞིན་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ གྲོང་ཁྱེར་སེར་སྐྱ་དཔལ་དང་ཡོན་ཏན་རྒྱས༔ གྲོང་རྡལ་འདིར་ཡང་དེ་བཞིན་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ལྷས་བསྟན་ཁབ་ཏུ་ཆོས་དང་འབྱོར་པས་གང༔ ཁང་ཁྱིམ་འདིར་ཡང་དེ་བཞིན་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ རྒྱལ་པོ་ཟས་གཙང་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་རིགས༔ སྐྱེས་པ་འདིར་ཡང་དེ་བཞིན་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ བཙུན་མོ་སྒྱུ་འཕྲུལ་རྒྱལ་བ་སྐྱེད་པའི་ཡུམ༔ བུད་མེད་འདིར་ཡང་དེ་བཞིན་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ རྒྱལ་བུ་དོན་གྲུབ་ལེགས་པའི་དཔལ་ཀུན་འབྱོར༔ ལྷ་སྲས་འདིར་ཡང་དེ་བཞིན་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ས་འཚོ་གྲགས་འཛིན་ཡོན་ཏན་དམ་པས་བརྒྱན༔ བཙུན་མོ་འདིར་ཡང་དེ་བཞིན་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཅང་ཤེས་བསྔགས་ལྡན་སྤྲིན་གྱི་ཤུགས་ཆེན་འཆང༔ རྟ་མཆོག་འདིར་ཡང་དེ་བཞིན་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ནཻ་རཉྫཱ་ནཱ་མེ་ཏོག་འབྲས་བུས་བརྒྱན༔ སྐྱེད་ཚལ་འདིར་ཡང་དེ་བཞིན་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཡངས་པ་ཅན་དུ་འབྲུ་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ༔ ས་ཕྱོགས་འདིར་ཡང་དེ་བཞིན་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ རྡོ་རྗེ་གདན་དུ་ཐུབ་པ་མངོན་སངས་རྒྱས༔ གནས་རྟེན་འདིར་ཡང་དེ་བཞིན་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ བྱ་རྒོད་སྤུངས་རིར་ཐེག་ཆེན་ཆོས་འཁོར་བསྐོར༔ ཆོས་ར་འདིར་ཡང་དེ་བཞིན་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ རྒྱལ་བྱེད་ཚལ་དུ་འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་འདུ༔ དགོན་སྡེ་འདིར་
ཡང་དེ་བཞིན་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཉིན་མོ་བཀྲ་ཤིས་བདེ་བའི་ཉི་མ་ཤར༔ མཚན་མོ་བཀྲ་ཤིས་སྐྱིད་པའི་ཟླ་བ་གསལ༔ ཉིན་མཚན་བཀྲ་ཤིས་བདེ་སྐྱིད་ཕྱྭ་གཡང་འཕེལ༔ བསམ་དོན་ཆོས་བཞིན་འགྲུབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ སྭསྟི་སྭསྟི་བྷྲཱུྃ་བྷྲཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ འདི་ལ་སྨོན་ལམ་དང་བཀྲ་ཤིས་ལེའུ་ཚན་ཤིན་ཏུ་མང་བར་སྣང་བ་ལས་ཕྱོགས་གཅིག་ཁོལ་དུ་ཕྱུང་བ་དགེའོ།

以佛陀法和僧伽，五部如来真谛力，财神财运神等众，护世神众力量威，实物施主供养者，愿福德如山坚固！愿人财气力增长！愿牲财光彩丰盛！愿粮财无耕自生！愿贸财满足所欲！愿寿财如岩坚固！愿如金刚般牢固！愿如日月般光明！愿荣华富贵名声等，广大犹如大地般！愿如如意宝般满足！愿如狮子般威猛！愿如河流般绵长！愿人口增长房屋满！愿财富增长库房满！愿马匹增长马厩满！愿牲畜增长牧场满！愿一切施主与眷属，圆满布施波罗蜜！愿福德智慧增长！愿迅速证得无上菩提！
悉地悉地菩隆娑哈（藏文：སིདྡྷི་སིདྡྷི་བྷྲཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Siddhi siddhi bhrūṃ svāhā，梵文天城体：सिद्धि सिद्धि भ्रूं स्वाहा，梵文泰卢固体：సిద్ధి సిద్ధి భ్రూం స్వాహా，汉语字面意义：成就成就菩隆吉祥，汉语拟音：悉地悉地菩隆娑哈）
嗡！无上圆满三宝众，吉祥一切源泉吉祥尊，名声吉祥遍满整个世间，愿具足善妙圆满吉祥！
瓦拉纳西悦意安乐地，愿此地方也如是吉祥！迦毗罗城荣华功德盛，愿此城镇也如是吉祥！天赐之宫充满法与财，愿此房舍也如是吉祥！净饭大王转轮圣王族，愿此男子也如是吉祥！幻术皇妃诞生佛之母，愿此女人也如是吉祥！悉达太子具足一切福，愿此王子也如是吉祥！瞿波妃子以圣功德饰，愿此皇妃也如是吉祥！良马善骏具有云般速，愿此骏马也如是吉祥！尼连禅河花果所严饰，愿此花园也如是吉祥！广严城中粮财受用增，愿此地方也如是吉祥！金刚座处能王成正觉，愿此圣地也如是吉祥！灵鹫山上转大乘法轮，愿此法会也如是吉祥！祇园精舍圣僧众集聚，愿此寺院
也如是吉祥！白天吉祥快乐日出照，夜晚吉祥幸福月亮明，日夜吉祥快乐福运增，愿如法成就所愿吉祥！
斯瓦斯提斯瓦斯提菩隆菩隆娑哈（藏文：སྭསྟི་སྭསྟི་བྷྲཱུྃ་བྷྲཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Svasti svasti bhrūṃ bhrūṃ svāhā，梵文天城体：स्वस्ति स्वस्ति भ्रूं भ्रूं स्वाहा，梵文泰卢固体：స్వస్తి స్వస్తి భ్రూం భ్రూం స్వాహా，汉语字面意义：吉祥吉祥菩隆菩隆吉祥，汉语拟音：斯瓦斯提斯瓦斯提菩隆菩隆娑哈）
在此所见祈愿和吉祥章节极多，仅摘录其中一部分为善。


། །།
པདྨ་གཡང་འབུམ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ།

莲花财运十万如意宝
;


